Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militants syndicaux mansour osanloo " (Frans → Engels) :

Les efforts qu'ils ont déployés pour faire libérer les militants syndicaux Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi ont donné une ampleur considérable au débat entourant les atteintes aux droits de la personne en Iran.

Their work to free labour activists Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi has significantly amplified the debate surrounding Iranian human rights violations.


cemment, deux chefs syndicaux, Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi, ont été arrêtés et jetés en prison pour avoir tenté d'obtenir des conditions de travail justes et sans danger pour les travailleurs iraniens.

Recently, two labour leaders, Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi, were arrested and imprisoned as a result of their efforts to create fair and safe working conditions for Iranian workers.


6. rappelle que de nombreux militants des droits du travail, notamment Mansour Osanloo, Ebrahim Maddadi, Farzad Kamangar et Ghaleb Hosseini, demeurent incarcérés pour s'être seulement exprimés en faveur de modalités d'emploi équitables et renouvelle son appel à leur libération immédiate;

6. Recalls that numerous labour rights activists, including Mansour Osanloo, Ebrahim Maddadi, Farzad Kamangar and Ghaleb Hosseini, remain incarcerated solely on the grounds of their commitment to fair labour practices, and reiterates its call for their immediate release;


6. rappelle que de nombreux militants des droits du travail, notamment Mansour Osanloo, Ebrahim Maddadi, Farzad Kamangar et Ghaleb Hosseini, demeurent incarcérés pour s'être seulement exprimés en faveur de modalités d'emploi équitables et renouvelle son appel à leur libération immédiate;

6. Recalls that numerous labour rights activists, including Mansour Osanloo, Ebrahim Maddadi, Farzad Kamangar and Ghaleb Hosseini, remain incarcerated solely on the grounds of their commitment to fair labour practices, and reiterates its call for their immediate release;


6. rappelle que de nombreux militants des droits du travail, notamment Mansour Osanloo, Ebrahim Maddadi, Farzad Kamangar et Ghaleb Hosseini, demeurent incarcérés pour s'être seulement exprimés en faveur de modalités d'emploi équitables et renouvelle son appel à leur libération immédiate;

6. Recalls that numerous labour rights activists, including Mansour Osanloo, Ebrahim Maddadi, Farzad Kamangar and Ghaleb Hosseini, remain incarcerated solely on the grounds of their commitment to fair labour practices, and reiterates its call for their immediate release;


L'arrestation de Mansour Osanloo, et de centaines d'autres propagandistes syndicaux, est un affront aux droits de la personne, et il faut y mettre fin.

The arrest of Mansour Osanloo, as well as hundreds of other labour organizers, is an affront to human rights, and this kind of behaviour must stop.


14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud ...[+++]

14. Is deeply concerned about the dramatic increase in the repression of civil society movements in Iran over the past year; calls on the Iranian authorities to put an end to the harsh repression against women's rights defenders, activists of the 'one million signatures' campaign, student movements, minority rights defenders, intellectuals, teachers, journalists, web loggers and trade unionists - notably Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi - and calls for the release of all those who have been imprisoned for the peaceful expression of their convictions;


14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud ...[+++]

14. Is deeply concerned about the dramatic increase in the repression of civil society movements in Iran over the past year; calls on the Iranian authorities to put an end to the harsh repression against women's rights defenders, activists of the 'one million signatures' campaign, student movements, minority rights defenders, intellectuals, teachers, journalists, web loggers and trade unionists - notably Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi - and calls for the release of all those who have been imprisoned for the peaceful expression of their convictions;


Le Conseil est préoccupé par la situation des militants syndicaux en Iran et l'arrestation de M. Mansour Ossanlou.

The Council is concerned at the situation of labour activists in Iran and the detention of Mr Mansour Ossanlou.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militants syndicaux mansour osanloo ->

Date index: 2024-10-15
w