Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mieux la réalité scientifique sous‑jacente » (Français → Anglais) :

L’expérience tirée de l’application des définitions des différentes catégories de MTI par le CTI montre que certains aspects de la définition pourraient être clarifiés de manière à ce que les définitions juridiques reflètent mieux la réalité scientifique sous‑jacente.

Experience in the application of the definitions of the various categories of ATMPs by the CAT shows that some aspects of the definition could be further clarified to ensure a better match of the legal definitions with the underlying scientific reality.


L’expérience tirée de l’application des définitions des différentes catégories de MTI par le CTI montre que certains aspects de la définition pourraient être clarifiés de manière à ce que les définitions juridiques reflètent mieux la réalité scientifique sous‑jacente.

Experience in the application of the definitions of the various categories of ATMPs by the CAT shows that some aspects of the definition could be further clarified to ensure a better match of the legal definitions with the underlying scientific reality.


L'existence de marchés secondaires pour les prêts non productifs permettrait aux banques de vendre les créances de ce type qu'elles détiennent à un pool d'investisseurs plus large, à des prix susceptibles de mieux refléter la valeur sous-jacente des actifs.

Secondary markets for NPLs would allow banks to sell their NPLs to a larger pool of investors potentially at prices that better reflect the underlying value of the assets.


C’est l’estimation à coûts courants des actifs d’un tel réseau NGA qui reflète le mieux le processus concurrentiel sous-jacent et, en particulier, la reproductibilité des actifs.

Valuation of the assets of such an NGA network at current costs best reflects the underlying competitive process and, in particular, the replicability of the assets.


C’est l’estimation à coûts courants des actifs d’un tel réseau NGA qui reflète le mieux le processus concurrentiel sous-jacent et, en particulier, la reproductibilité des actifs.

Valuation of the assets of such an NGA network at current costs best reflects the underlying competitive process and, in particular, the replicability of the assets.


Dans le contexte de la recherche et du développement, le libre accès porte généralement sur l’accès à l’«information scientifique», qui fait référence à deux catégories principales: les articles relatifs à des recherches scientifiques qui ont fait l’objet d’un examen par des pairs (publiés dans des revues universitaires); les données de recherche scientifique (données qui sous-tendent les publications et/ou données brutes).données de la recherche scientifique (données sous-jacentes des publi ...[+++]

In the context of RD, open access typically focuses on access to 'scientific information', which refers to two main categories: Peer-reviewed scientific research articles (published in academic journals); Scientific research data (data underlying publications and/or raw data).


La présentation des postes dans les états financiers devrait tenir compte de la réalité économique ou de la substance commerciale de la transaction ou du contrat sous-jacent.

The presentation of items in financial statements should have regard to the economic reality or commercial substance of the underlying transaction or arrangement.


La forme juridique de ces accords est moins importante que la réalité économique sous-jacente, à savoir la prestation d’un service commun par les parties.

The legal form of the arrangements is less important than the underlying economic reality that the parties provide a joint service.


La garantie était supposée couvrir 80 % des prêts, à savoir 18,2 millions d’EUR; en réalité cependant, elle dépassait le montant total du prêt sous-jacent (voir considérant 16 ci-dessous).

The guarantee was supposed to cover 80 % of the loans, i.e. EUR 18,2 million; however, it actually exceeded the total amount of the underlying loan (see recital 16 below).


Ces exceptions à la philosophie sous-jacente de la directive - le principe du pays d'origine - doivent être réexaminées d'un oeil critique, en évitant toutefois d'affaiblir la protection des investisseurs. Les autorités du pays d'accueil sont souvent les mieux placées pour surveiller et appliquer les règles de protection des investisseurs et détecter les cas de violation de ces règles.

These exceptions to the underlying home country philosophy of the Directive need to be carefully examined. This should not result in a watering-down of investor protection: home country authorities are frequently best-placed to supervise and enforce investor protection requirements once they are detected.


w