Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mieux comprendre pourquoi on avait rejeté notre " (Frans → Engels) :

Puis nous avons procédé à des discussions avec les représentants de la bande pour essayer de mieux comprendre pourquoi on avait rejeté notre offre.

We then had discussions with representatives of the band to try to understand more of the reasons for their rejection of our offer.


Nous ne pouvions certainement pas comprendre pourquoi le gouvernement avait rejeté notre motion, et cela a sans doute contribué en grande partie à pousser mon collègue conservateur à présenter sa motion aujourd'hui.

We certainly could not understand why the government defeated our motion, which was, in large part I believe, some of my Conservative colleague's motivation for bringing forward his motion today.


Enfin, j'aimerais mieux comprendre pourquoi l'Association du Barreau canadien a voulu comparaître devant notre comité.

Finally, I would like further clarification on why the Canadian Bar Association has come to this committee.


Nous devons aussi nous interroger sur le moment choisi, c'est-à-dire comprendre pourquoi le gouvernement est convaincu qu'il faut imposer ces sanctions maintenant, plutôt qu'au mois de mai, comme je l'avais proposé. Toutefois, le gouvernement avait rejeté la proposition à l'époque et ne tient pas non plus à ce qu'on attende que la GRC ait terminé ses enquêtes.

We need to look into the timing questions to understand why the government is adamant that now is the right time to impose these sanctions, rather than last May, as I had suggested but which the government rejected at the time, or later, after the RCMP has completed its investigations.


La biodiversité est l’assurance-vie de notre planète et c’est pourquoi nous devons en permanence nous efforcer de la conserver. Elle constitue un patrimoine universel qui offre à l’homme des avantages immédiats, tel que le maintien des équilibres climatiques, aussi bien à l’échelle locale que planétaire. Elle peut également être utilisée comme matière à étude pour acquérir des connaissances fondamentales permettant de mieux comprendre des mécanismes biologiques similaires à ceux de l’être humain, ou permettant l’utilisation durable de ...[+++]

Biodiversity is the life insurance policy for our planet, so its conservation must be pursued without limits since it amounts to a universal heritage which can offer immediate advantages for mankind, such as the maintenance of climatic balances, both in local and planetary terms, as a source of material to be studied which allows us to gain fundamental knowledge in order to understand biological mechanisms which are similar in humans, or the sustainable use of flora and fauna for food and medicinal purposes.


C'est pourquoi ceux-ci doivent être renforcés dans leur travail; cela aidera les citoyens à comprendre le type de questions dont nous traitons; cela permettra à notre Union de mieux fonctionner.

That is why they need to be strengthened in their work; that will help citizens have a grasp for the sort of issues that we are dealing with; that will make our Union work better.


C'est pourquoi ceux-ci doivent être renforcés dans leur travail; cela aidera les citoyens à comprendre le type de questions dont nous traitons; cela permettra à notre Union de mieux fonctionner.

That is why they need to be strengthened in their work; that will help citizens have a grasp for the sort of issues that we are dealing with; that will make our Union work better.


Certes, on m'a dit que c'était une hypothèse plutôt que la réalité, mais j'estime que certaines de ces conditions résultent des pressions de la mondialisation et de la technologie qui s'exercent sur notre société, ce qui explique pourquoi le comité travaille avec autant de diligence pour tenter, à tout le moins, de mieux comprendre le problème.

Although I have been told this is a hypothesis rather than a fact, I believe that some of these conditions are the result of the pressures of globalization and technology on our society, which is why our committee is working so diligently to at least get a better understanding of the problem.


w