Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel Mieux légiférer
Accord interinstitutionnel «Mieux légiférer»
Ensemble... les choses avancent mieux
Notre but commun mieux vous servir
Notre nouvel Accord de libre-échange droits de douane
Notre richesse... notre diversité!

Vertaling van "mieux accorder notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ensemble... les choses avancent mieux [ Notre richesse... notre diversité! ]

Together... we can make a difference! [ Our strength is our diversity! ]


Accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» | accord interinstitutionnel relatif à l'amélioration de la réglementation

Interinstitutional Agreement on Better Law-Making | Interinstitutional Agreement on Better Regulation


accord interinstitutionnel Mieux légiférer

Interinstitutional agreement on better law-making | IIA [Abbr.]


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.


Notre but commun : mieux vous servir

Working Together We Serve You Better


Notre nouvel Accord de libre-échange : droits de douane

Canada's New Free Trade Agreement: tariffs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour améliorer la gestion de la migration, il convient de mieux accorder notre politique migratoire et notre politique extérieure, de favoriser une coopération interne et externe accrue, d’apporter une protection aux personnes qui en ont besoin, sur la base des principes de responsabilité et de solidarité, et de prévenir les événements tragiques qui se produisent régulièrement en Méditerranée.

Improving the management of migration means better linking our migration policy with our external policy, fostering greater internal and external cooperation, offering protection to persons in need, based on responsibility and solidarity and preventing tragic events such as those recurrently happening in the Mediterranean.


Notre nouvel accord permettra à l'Union européenne de mieux soutenir l'Afghanistan et la population afghane, grâce à une collaboration encore plus étroite.

Our new agreement will allow the European Union to better support Afghanistan and the Afghan people, through working even more closely together.


Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibilité et la création d'un corps européen de solidarité; Mieux protéger la sécurité de nos citoyens – via ...[+++]

Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy; Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps; Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of fire ...[+++]


Il y a lieu, dès lors, de revoir l’architecture de nos accords afin d’explorer de nouvelles possibilités d’arrangements avec les pays tiers qui permettent de mieux répondre aux besoins de notre secteur comme à ceux de nos partenaires.

The current architecture of our agreements should therefore be revisited in order to explore alternative forms of arrangements with third countries that would better meet the needs of our industry and those of our partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions accorder notre soutien au programme visant à mieux légiférer, mais le Parlement aura besoin de davantage de ressources et de pouvoirs pour être à même de répondre aux analyses d’impact et de les évaluer et d’utiliser ces procédures réglementaires pour demander des comptes à la Commission et au Conseil.

We should give our support to the better legislation agenda but Parliament will need more resources and powers to be able to respond to and evaluate impact assessments and use these regulatory procedures to call Commission and Council to account.


Le sénateur Pépin: Honorables sénateurs, il y a un mois, ici même, le sénateur Cohen nous signalait que les Nations Unies, qui suivent les efforts du Canada pour se conformer au Pacte, nous ont demandé de faire le nécessaire pour mieux accorder notre législation avec nos obligations aux termes du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

Senator Pépin: Honourable senators, one month ago, in this very chamber, Senator Cohen told us that the UN, which is monitoring Canada's efforts to comply with the covenant, had asked us to take the necessary action to bring our legislation more into line with our obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.


Nous pensons que prédéterminer en ce moment la destination des ressources créerait des difficultés supplémentaires d'ordre pratique. En définitive, nous devrons accorder notre confiance à ceux qui, sur le terrain, peuvent prendre certaines décisions mieux que nous le ferions.

We believe that to prejudge, at the moment, where resources should be directed, would create more practical difficulties. In short, we should put our faith in those parties who, in these areas, are better equipped than us to make certain decisions.


C’est pourquoi il est du devoir de l’Union européenne d’accorder une aide humanitaire massive à notre porte, à nos partenaires de la Méditerranée, dans le monde arabe avec lequel nous devons, plus que jamais, travailler en étroite collaboration, mais il est également de son devoir de faire en sorte que l’Algérie soit guidée dans une voie qui lui permette, mieux que jamais auparavant, de s’aider elle-même.

That is why, where our partners in the Mediterranean, in the Arab world, are concerned, who are on our doorstep and with whom we need to work more closely than ever, it is the European Union's duty to provide substantial humanitarian aid, and also to ensure that Algeria is put in a position where it is more capable than it has been in the past of helping itself.


Vous pouvez compter – et à présent je parle en mon nom propre et en celui de la Belgique – que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a encore quatorze autres États membres et il importera donc que les régions constitutionnelles accordent soigneusement leurs violons entre elles", a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.


Vous pouvez, et je parle en mon propre nom et au nom de la Belgique, compter que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a aussi quatorze autres États membres et il sera donc important que les régions constitutionnelles elles aussi accordent minutieusement leurs violons" a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux accorder notre ->

Date index: 2021-04-11
w