Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jante michelin
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Micheline
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "michelin étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


micheline

rail-car fitted with solid or pneumatic tyres


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand j’ai visité l’usine Michelin de Stoke-on-Trent, la direction et les syndicats m’ont expliqué qu’ils étaient favorables à la mobilisation du Fonds européen d’adaptation à la mondialisation.

On a visit to the Michelin factory in Stoke-on-Trent, management and trades unions explained to me their support for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund.


De même, estime le Tribunal, le système appliqué par Michelin de la prime de service censée rémunérer les services après vente rendus par les revendeurs avait un effet abusif: il était inéquitable( car reposant sur des critères d'appréciation subjectifs), fidélisant et avait un effet de vente liée dans la mesure où les revendeurs étaient incités à faire rechaper en priorité les pneus par Michelin.

Similarly, in the Court of First Instance's view, the service bonuses operated by Michelin, which supposedly rewarded after-sales services provided by dealers, had an abusive effect: they were unfair since they were based on subjective criteria, were loyalty-inducing and were in the nature of a tied sale in that they encouraged dealers to give priority to Michelin when having tyres retreaded.


Les rappels quantitatifs avaient un caractère inéquitable du fait que les revendeurs ne pouvaient pas estimer le prix d'achat unitaire réel des pneumatiques Michelin puisque ce n'était qu'environ un an après le début des premiers achats que les rabais étaient calculés et versés, ce qui les plaçait dans une situation d'incertitude jusqu'au recouvrement des ristournes, les conduisant à minimiser les risques en réalisant de manière privilégiée leurs achats auprès de Michelin.

Quantity rebates were unfair since dealers were unable to estimate the real unit purchase price of Michelin tyres, the rebates not being calculated and paid until about a year after the first purchases were made. Dealers were placed in a position of uncertainty until recovery of the rebates and this prompted them to minimise their risks by taking advantage of the terms offered and purchasing from Michelin.


Hier et aujourd’hui, les salariés de Michelin étaient ici, dans l’enceinte de ce Parlement, pour illustrer de manière dramatique cette conception qui régit les rapports à l’échelon de l’Europe et du monde.

Yesterday and today, the employees of Michelin have been here, in this Parliament building, to dramatically illustrate this idea which governs relationships on a European and world scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour de justice a statué dans la première décision Michelin, et de même dans des cas plus récents, que les rabais de quantité ayant des effets d'exclusion étaient illégaux lorsqu'ils étaient accordés par une entreprise en position dominante sur une période de plus de trois mois.

The Court of Justice has ruled in the first Michelin decision and consistently in more recent cases, that quantity rebates with exclusionary effects are illegal when granted by a company in a dominant position for more than three months.


Si des entreprises comme Wal-Mart, J.D. Irving, Michelin ou autre étaient disposées à créer des emplois dans des régions qui présentent un taux élevé de chômage et où elles n'auraient pas créé des emplois autrement, c'est tant mieux.

If a Wal-Mart, a J.D. Irving, a Michelin or any of those are prepared to create jobs in areas of high employment where they would not have created the jobs otherwise, so much the better.


Madame la Commissaire, il y a quelques jours, à propos du débat sur Michelin , on a dit que des restructurations intelligentes étaient nécessaires.

A few days ago, Commissioner, it was said on the subject of the Michelin debate that intelligent approaches to restructuring were required.


Madame la Commissaire, il y a quelques jours, à propos du débat sur Michelin, on a dit que des restructurations intelligentes étaient nécessaires.

A few days ago, Commissioner, it was said on the subject of the Michelin debate that intelligent approaches to restructuring were required.


Je crois que les syndicalistes de chez Michelin, qui étaient parmi nous hier, sauront apprécier à sa juste valeur la façon dont une majorité de ce Parlement les traite.

I believe that the union leaders from Michelin who were among us yesterday will be able to assess the manner in which the majority of this House is treating them at its face value.


Mme Micheline Vaillancourt: Vous m'avez demandé si les coupures étaient terminées.

Ms. Micheline Vaillancourt: You asked me if the cuts are now over.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     jante michelin     lobotomisés     micheline     post-leucotomie     prestations hebdomadaires payées ou payables     michelin étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

michelin étaient ->

Date index: 2020-12-31
w