Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "michel étant malheureusement empêché aujourd " (Frans → Engels) :

− Monsieur le Président, mon collègue Louis Michel étant malheureusement empêché aujourd’hui, c’est en son nom que je vous ferai part de quelques remarques sur la situation en Somalie.

− Mr President, unfortunately my colleague Louis Michel is not here today, so on his behalf I wish to share with you some remarks about this issue in Somalia.


− Monsieur le Président, mon collègue Louis Michel étant malheureusement empêché aujourd’hui, c’est en son nom que je vous ferai part de quelques remarques sur la situation en Somalie.

− Mr President, unfortunately my colleague Louis Michel is not here today, so on his behalf I wish to share with you some remarks about this issue in Somalia.


Mme Michelle Dockrill: Monsieur le Président, je voudrais pouvoir dire que je suis heureuse d'intervenir aujourd'hui pour parler du projet de loi C-11, mais ce n'est pas le cas, malheureusement.

Mrs. Michelle Dockrill: Mr. Speaker, I would like to say that it is a pleasure to stand in the House today to talk about Bill C-11, but unfortunately I do not feel that way.


Néanmoins, je regrette que notre satisfaction n’ait pas été aussi entière que nous l’avions espéré puisque, en dépit du fait que nous avons tous tiré des leçons du passé - pensons aux exemples tragiques des naufrages de l’Erika et du Prestige, qui restent très vivants dans nos mémoires -, et en dépit de la nécessité d’agir maintenant sans attendre le consensus qui découle de chaque catastrophe, l’attitude du Conseil nous a malheureusement empêché de clore cette matière aujourd’hui avec l’adoption des huit propositions qui forment le « ...[+++]

However, I regret that our pleasure is not complete or as we had hoped, as despite the fact that we have all learned lessons from the past, with the tragic examples of the Erika and Prestige disasters, which are still very recent in our eyes, and despite the need to act now and not wait for the consensus that always follows disasters, the attitude of the Council has unfortunately prevented us from being able to bring the matter to a close today with the adoption of the eight proposals that make up ‘the third package’ on maritime safety.


Malheureusement, le passé étant souvent garant de l'avenir, nous pourrons attendre longtemps ce signe du gouvernement fédéral, car je suis certain aujourd'hui que ce signe ne viendra jamais, pas plus que le ministre n'est allé aujourd'hui à Québec.

Unfortunately, judging from past experience, we can wait for a signal from the federal government for a long time, and I am certain today that no signal is coming, especially since the minister did not go to Quebec City today.


Monsieur Fabra Vallés m'a prié de vous présenter ses excuses; en effet, des raisons de santé l'empêchent malheureusement d'être des nôtres aujourd'hui.

I have to excuse the President of the Court, Mr Fabra Vallés, who very unfortunately, can for health reasons not be with us today.


- (DE) Monsieur le Président, tant de questions étant malheureusement restées sans réponse aujourd'hui, je voudrais poser quelques questions supplémentaires et demander au Conseil et à la Commission d’y répondre.

– (DE) Mr President, because so many questions have unfortunately remained unanswered today, I should like to ask a number of further questions and request that the Council and the Commission answer these.


C'est pourquoi je demande que l'on fasse savoir au Conseil, qui n'est pas là aujourd'hui, et à la Commission, l'importance d'augmenter cette enveloppe, étant donné que pour chaque mine enlevée, on en pose malheureusement entre 20 et 50 autres.

I therefore ask that the importance of increasing this amount be conveyed to the Council, which is not represented here, and to the Commission, given that unfortunately, for each mine that is cleared, between 20 and 50 others are laid.


Ces thèmes prioritaires sont rendus publics aujourd'hui (voir annexe). Il est important de noter que ce sont ceux que les acteurs consultés considèrent comme prioritaires, et que pour chacun d'entre eux, les efforts de recherche européens n'atteignent pas le niveau de ceux réalisés par les principaux concurrents de l'Union européenne, notamment le Japon ou les Etats-Unis Les responsables des différentes task forces sont : Task Forces Nom de la Task Force Directeur Télécopie "Voiture de demain" M. Ezio Andreta +32-2-296.68.82 "Logiciels éducatifs M. Michel +32-2-296 ...[+++]

European research efforts in these areas are generally well below the level of the main competitors of the European Union, in particular Japan and the United States The persons responsible for the various task forces are: Task forces Task force title Director Fax "Car of tomorrow" M. Ezio Andreta +32-2-296.68.82 "Educational software and M. Michel +32-2-296.83.62 multimedia" Richonnier "New-generation aircraft" M. Magnus Lemmel +32-2-295.97.92 "Vaccines and viral M. Bruno Hansen +32-2-295.66.08 diseases" "Trains and railway systems M. Wilhelmus +32-2-296.83.56 of the future" Blonk "Intermodal transport" M. Wilhelmus +32-2-296.83.56 Blonk ...[+++]


Le ministre était en disponibilité pendant plusieurs semaines, mais malheureusement, il a eu un empêchement aujourd'hui. Le secrétaire parlementaire est donc revenu à Ottawa tôt ce matin pour témoigner.

The minister was on standby for a number of weeks but unfortunately had a commitment today that he could not free himself from, and the parliamentary secretary came back to Ottawa early this morning to testify.


w