Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meurtre nous montre » (Français → Anglais) :

M. Peter Krahn: Pour vous donner un exemple, je marchais dans un corridor avec un procureur provincial—nous collaborions à ce dossier—et il m'a montré le procureur devant lui qui était une femme et m'a dit «Elle a de la chance, tout ce qu'elle a c'est un meurtre».

Mr. Peter Krahn: To give you an example, I was walking down the hall with a provincial crown—in this case we were working together—and he pointed out to the prosecutor in front of him, who was a woman, “Lucky her, all she's got is a murder case”.


Par ses actions, monsieur le Président, le gouvernement a montré qu'il considérait ce problème comme grave. C'est pourquoi nous avons consacré 25 millions de dollars à diverses initiatives visant à éviter d'autres meurtres et disparitions et à faire la lumière sur les affaires non résolues.

Mr. Speaker, our government has shown that this is a serious issue, and that is why we put $25 million toward a number of initiatives to prevent further exposure and to try to solve these missing cases.


Nous discutons d’un nouveau meurtre au Pakistan qui montre que les autorités pakistanaises n’ont pas le contrôle de la situation, ce qui est un problème.

We are talking about another murder in Pakistan which shows that, in fact, the authorities there are not in control of the situation, and this is a problem.


Nous ne combattrons pas efficacement la corruption et l’impunité en RDC si nous ne nous attaquons pas à la question de l’extraction et du commerce illégaux des minerais, qui financent les groupes armés et alimentent le conflit et les violations des droits de l’homme, comme le montre le meurtre de Floribert Chebeya.

We will not effectively fight corruption and impunity in the DRC until we tackle head on the issue of illegal mineral extraction and trading, which funds the armed groups and feeds the conflict and the human rights violations, as shown by the murder of Floribert Chebeya.


Ce meurtre nous montre clairement que les problèmes là-bas sont encore loin d'être réglés et que les interventions de l'Union européenne demeurent nécessaires pour aider la Serbie à continuer sur sa voie difficile, très difficile, vers la démocratie.

This murder clearly shows that the problems there are still far from being resolved and also makes clear that the efforts of the European Union are still needed on Serbia’s tortuous, oh so tortuous, path to democracy.


Ce meurtre nous montre clairement que les problèmes là-bas sont encore loin d'être réglés et que les interventions de l'Union européenne demeurent nécessaires pour aider la Serbie à continuer sur sa voie difficile, très difficile, vers la démocratie.

This murder clearly shows that the problems there are still far from being resolved and also makes clear that the efforts of the European Union are still needed on Serbia’s tortuous, oh so tortuous, path to democracy.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, ce n'est pas la première fois que nous nous penchons sur les problèmes liés à la criminalité organisée dans l'Union européenne. Le débat d'actualité d'aujourd'hui est motivé par un fait concret, le meurtre de deux fonctionnaires de la Garde des finances commis le 24 février dernier à Brindisi, qui a une fois de plus montré les dangers encourus par les membres des forces de l'ordre des ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this is not the first time that we have dealt with the problem of organised crime in the European Union and there is a specific reason why we are doing so today in an urgent debate: the murder in Brindisi on 24 February of two officials of the Guardia di Finanza has again suddenly brought to light the danger faced by our colleagues in the security bodies of the Member States whose job is to protect the external borders of the European Union or work in regions which, because they are adjacent to the external borders of the European Union, are breeding grounds for organised crime.


L'expérience passée nous montre que les juges des tribunaux pour adolescents hésitent à transférer des jeunes de 16 et 17 ans devant un tribunal pour adultes pour répondre d'accusations graves de meurtre au premier ou deuxième degré, ou d'homicide involontaire coupable.

The past will show us that judges in the youth court division are very reluctant to place 16 and 17 year olds into an adult court to face the serious charges of murder, second degree murder and manslaughter.


Une émission intitulée Witness a montré des meurtres commis pour l'honneur, du genre que nous associons généralement à l'Extrême-Orient.

There was a Witness program which documented honour killings which we generally associate with the Far East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meurtre nous montre ->

Date index: 2024-10-08
w