Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meurtre de quelque 74 avocats » (Français → Anglais) :

Est-ce que cette commission aurait un pouvoir d'enquête ou de surveillance en ce qui concerne, disons, la question du meurtre de quelque 74 avocats ou en ce qui a trait à l'impunité dont ont pu jouir les auteurs de ces meurtres?

Would that commission have any investigative authority or any oversight with regard, let's say, to the issue of the murder of some 74 lawyers or with regard to the impunity that may have attended their murder?


Monsieur Blackwell, le comité a été mis sur pied à la suite du meurtre de quelque 74 avocats en trois ans avant octobre 2012, et dans la foulée du rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies, Mme Pillay, qui y décrivait ce qu'elle a qualifié de climat « d'insécurité chronique » au Honduras, dont vous avez aussi parlé, et qui ciblait particulièrement les avocats, les défenseurs des droits de la personne et les journalistes.

Mr. Blackwell, this committee was established as the result of the murder of some 74 lawyers in the three years prior to October of 2012, and in the wake of the report of the UN High Commissioner for Human Rights, Ms. Pillay, who described what she called a situation of “chronic insecurity” in Honduras, which you made reference to as well, that was specifically targeting lawyers, human rights defenders, and journalists.


Deuxièmement, y a-t-il eu une enquête indépendante, impartiale et efficace sur le meurtre de plus de 74 avocats?

Secondly, has there been an independent, impartial, and effective investigation into the murder of the 74-plus lawyers who have been killed?


Les deux cas étaient des affaires de meurtre et les juges de la Cour supérieure de l'Ontario ont simplement dit aux avocats, après quelques motions préliminaires, qu'ils étaient incapables, n'avaient pas l'expérience pour conduire le procès et devaient demander à un avocat expérimenté soit de les seconder soit de prendre en main l'affaire.

Both cases were murder cases, and superior court judges in Ontario simply told the lawyers, after some pre-hearing motions, that they were not capable, did not have the experience to conduct the trial, and had to get a senior, experienced lawyer either with them or to take it over.


La justice doit être là pour être appliquée (1100) Et si j'avais des recommandations à faire, ce serait de commencer par arrêter ces fameuses tractations d'avocats: quelqu'un a commis un meurtre, il serait passible d'une peine pour meurtre au premier degré, telle devrait être l'accusation.

Justice must be there to be applied (1100) And if I had any recommendations to make, one would be to begin by putting a stop to the well known practice of plea bargaining: someone who has committed a murder would be liable to a sentence of murder in the first degree, that should be the charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meurtre de quelque 74 avocats ->

Date index: 2023-04-18
w