Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre à jour les examens puisque ceux-ci » (Français → Anglais) :

Puisque 44 métiers participent au programme du sceau rouge, le Comité des produits est donc fort occupé à mettre à jour les examens puisque ceux-ci se fondent sur l'analyse nationale des métiers.

That products committee is quite busy, when we have 44 red seal trades, keeping exams up to date and, since the basis of those exams is the national occupational analysis, keeping those up to date.


À l'intérieur du cadre renforcé de référence pour l'examen des questions environnementales que nous sommes en train de mettre au point avec l'aide de Stratos, et grâce aux consultations que nous avons menées partout au Canada, nous allons pouvoir incorporer plus facilement l'incidence sociale des projets dans notre examen de ceux-ci—et M. Siegel pourra vous en parler.

Within that enhanced environmental review framework, which we are building now with the help of Stratos and the extensive cross-Canada consultations we've had, we are going to be incorporating more clearly the issue of social impacts into the review of projects—and Mr. Siegel can speak to that.


47. se félicite de l'évolution positive de la direction de l'évaluation de l'impact et de la valeur ajoutée européenne au sein du Parlement; estime qu'il conviendrait d'adopter une approche systématique concernant l'examen des analyses d'impact pour l'ensemble du Parlement; accueille favorablement la préparation par la direction de l'évaluation de l'impact de brefs résumés des analyses d'impact qui accompagnent les propositions de la Commission et considère que ceux-ci devraient occuper u ...[+++]

47. Welcomes the positive development of the Directorate for Impact Assessment and European Added Value within Parliament; believes that a systematic approach to the consideration of impact assessments should be adopted throughout Parliament; welcomes the preparation by the Impact Assessment Directorate of short summaries of the impact assessments accompanying Commission proposals, and considers that these should form an essential element of committees’ consideration of legislative proposals under debate; proposes that Parliament’s impact assessments should include a territorial dimension when appropriate; requests the Conference of ...[+++]


24. souligne fermement que l'objectif ultime, dès l'arrivée d'un mineur non accompagné sur le territoire européen, doit être la recherche d'une solution durable pour lui, dans le respect de son intérêt supérieur; rappelle que cette recherche doit toujours commencer par l'examen des possibilités de réunification familiale, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne, pour autant qu'il en aille de l'intérêt supérieur de l'enfant; souligne que l'aide du mineur non accompagné peut en principe être sollicitée pour la recherch ...[+++]

24. Stresses firmly that the ultimate aim, once an unaccompanied minor has arrived in EU territory, must be to seek a durable solution for him/her, which respects his/her best interests; recalls that efforts to achieve this must always begin with an examination of the possibilities of family reunification, in and outside the EU, provided that this is in the child’s best interests; stresses that in principle the minor can be asked to help in searching for family members, but that there must not be any obligation to cooperate as a determining factor in the consideration of the application for international protection; recalls that, in cases where there is a risk to the life of the minor or of family members, in particular where family memb ...[+++]


Je suis ravi que nous ouvrions nos portes aux citoyens albanais et bosniens, puisque ceux-ci devraient un jour être des citoyens de l’Union européenne.

I am glad that we are opening the doors to the Albanians and Bosnians as one day we expect them to be European Union citizens too.


Il est difficile de se réjouir de la création de six millions d'emplois, puisque ceux-ci ont vu le jour pendant une période d'accélération cyclique de la croissance ces deux dernières années.

It is hard to rejoice in the creation of six million jobs, as this took place during a period of cyclical growth acceleration during the last two years.


Puisque vous avez parlé d’une majorité pro-européenne et antieuropéenne, je voudrais demander à tout le monde, au nom d’un débat démocratique et honnête, de ne pas mettre dans le même panier ceux qui n’apprécient pas ce qui se prépare en Europe ou qui ne veulent pas de l’Union européenne - parce que je ne suis pas d’accords avec ces gens-là - et ceux qui disent vouloir changer quelque chose en Europe et qui s’intéressent à ces projets.

Since you talked about a pro-European majority and an anti-European minority, I would like to ask everyone, in the name of democratic and honest debate, not to lump together those who do not like what is being planned for Europe or who do not want the European Union – because I do not agree with these people – with those who say they want to change something in Europe and who are interested in these plans.


Et ce sera vrai même s'il dit décentraliser des programmes vers les centres d'emploi, puisque ceux-ci auront aussi des comptes à rendre, décidés par le ministère (1210) Le projet de loi C-96 mettrait en place également, s'il était adopté, le cadre législatif pour que le ministre du Développement des ressources humaines aille de l'avant avec sa réforme de l'assurance-chômage en fonction des grandes lignes dévoilées au cours des derniers jours ...[+++]

This will remain true even though he says he wants to make employment centres responsible for some programs, since these centres will also be accountable to the minister (1210) If Bill C-96 is passed, it will also put in place the legislative framework allowing the Minister of Human Resources Development to go ahead with his UI reform according to the policy outlines revealed in the past few days.


Même si la mobilité sans fil représentait une nouvelle technologie, le gouvernement a constaté que l'absence de réglementation favoriserait une emprise et une influence financière excessives des compagnies de téléphone sur le marché qui auraient ainsi le pouvoir d'écraser de nouveaux concurrents puisque ceux-ci, contrairement aux compagnies de téléphone, ne disposent d'aucun réseau à mettre à niveau ni d'une clientèle auprès de laquelle promouvoir la vente croisée de ses services sans fil.

Even though mobile wireless represented a new technology, the government realized that, absent regulatory safeguards, the market power and sheer financial clout of the incumbent telephone companies could easily wipe out a new entrant that, unlike the telephone companies, had no network it could augment and no customer base from which it could cross-sell its wireless services.


On ne tient pas d'inventaire de produits périssables puisque ceux-ci pourrissent après 10 jours ou deux semaines.

With a perishable product, there is no inventory. In 10 days or two weeks, the inventory has disappeared because it will rot.


w