Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en péril des choses terriblement importantes » (Français → Anglais) :

Dans l'affaire des employés d'hôpitaux de la Colombie-Britannique, la Cour suprême du Canada a statué que le droit à la convention collective fait partie des droits de la personne, et je crains que nous ne soyons en train de mettre en péril quelque chose de tout à fait essentiel à la santé de la société.

The Supreme Court of Canada ruled in the B.C. hospital workers case that collective bargaining rights were human rights, and I am afraid we are undermining something very essential to the health of this society.


déplore les réductions opérées par le Conseil aux lignes d'appui administratif et de soutien à la recherche, y compris pour les agences exécutives, qui correspondent à 6,6 % des crédits d'engagement et de paiement (- 71 800 000 EUR) par rapport au projet de budget, les réductions les plus importantes concernant la rubrique 1b (- 23,7 %) et la rubrique 4 (- 13,2 %); souligne que cette mesure reviendrait à réduire les crédits en question de 5,5 % par rapport aux chiffres de 2012, ...[+++]

Deplores the cuts made by the Council on the administrative and research support lines, including executive agencies, by overall 6,6 % in CA and PA (-EUR 71,8 million) compared to DB, with the highest cuts affecting Heading 1b (-23,7 %) and Heading 4 (-13,2 %); underlines that this would result in a 5,5 % decrease as compared to similar 2012 appropriations, despite the savings already proposed in the DB, and would therefore be likely to affect the swiftness and quality of budgetary implementation of the multi-annual programmes to which they are related; stresses, moreover, that decreasing the administrative lines of a given programme without increasing its operational expenditure would result in a modification of the whole co-decided enve ...[+++]


Toutefois, ce processus de violence verbale qui se transforme en violence physique dans les rues est quelque chose qui pourrait mettre en péril l’adhésion de l’Albanie à l’Union européenne.

However, this process of verbal violence becoming actual violence on the streets is something that could put Albania’s accession to the European Union at risk.


Bien sûr, il ne faut pas mettre en péril les populations démunies au Pakistan, mais il faut faire les choses correctement.

Of course we should not endanger the poor people in Pakistan, but we have to go about things in the right way.


Faciliter le passage de l’aide humanitaire vers la population palestinienne est fondamental, mais au-delà d’une interprétation stricte de cette obligation, Israël devrait aussi faciliter les déplacements dans les territoires occupés de sorte à assurer une durabilité économique sans pour cela mettre en péril la sécurité des Israéliens, chose que personne ne dés ...[+++]

To facilitate the transit of humanitarian aid to the Palestinian population is fundamental, but beyond a strict interpretation of this obligation, Israel should also facilitate movement within the occupied territories in order to make economic sustainability possible, without compromising the security of Israelis, which nobody wants to see.


Je pense qu’à une époque où l’on parle tant à Lisbonne qu’à Feira de choses terriblement importantes dans le domaine de l’éducation, on ne peut pas économiser dans des secteurs pour lesquels les personnes concernées doivent travailler plus tard.

I believe that, at a time when we have been talking about tremendously important educational issues in both Lisbon and Feira, we cannot make cuts in areas in which the products of the education system are supposed to find work.


Car les choses étant ce qu'elles sont dans les différents États membres, il comporte le risque d'être plutôt contreproductif à une époque où la première priorité n'est pas un vaste débat sur une constitution, mais l'élaboration d'un Traité susceptible de permettre à l'Union européenne de digérer l'élargissement sans mettre en péril la méthode communautaire, clef de la r ...[+++]

For as things stand in the various Member States, it risks being rather counterproductive at a time when the top priority is not a very broad debate on a constitution but rather the drafting of a treaty that will allow the European Union to digest enlargement without endangering the Community method, which is the key to the success of European integration.


(12) Une procédure unifiée doit permettre, dans des situations exceptionnelles, de suspendre l'exécution lorsque celle-ci est de nature à mettre gravement en péril les intérêts de l'enfant ou lorsqu'il existe une autre décision exécutoire inconciliable; par ailleurs, une décision passée en force de chose jugée constatant un motif de non-reconnaissance ou de non-exécution en appli ...[+++]

(12) There must be a single procedure enabling enforcement to be suspended in exceptional circumstances where it would put the child's interests at serious risk or where there is another enforceable judgment which is irreconcilable. In addition, a judgment which has become res judicata, declaring grounds for non-recognition or non-enforcement pursuant to Regulation (EC) No ./2000 (Brussels II), will prevent rights of access being enforced.


Nous ne devons pas l'agacer sans raisons sérieuses, car nous pourrions mettre en péril des choses terriblement importantes pour les travailleurs de ce pays.

We should not mess around for a trivial reason and endanger something which is terribly important to ordinary working people in this country.


La question a déjà été évoquée, tel que cela ressort de la transcription de la réunion précédente de notre comité; j'ai vu que vous aviez du mal à la résoudre, et c'est une chose terriblement importante.

The issue came up in the transcripts of the committee's previous meeting; I saw you struggling with it, and it is terribly important.


w