Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettant trop l'accent » (Français → Anglais) :

89. est d'avis que, même si les OMD ont certainement réussi à jeter une lumière plus intense sur l'aide au développement, une simple focalisation sur l'aide est trop étroite; estime qu'il est nécessaire d'adopter une nouvelle approche qui englobe la gouvernance mondiale, en mettant fortement l'accent sur la cohérence des politiques au service du développement et sur l'offre de biens publics mondiaux;

89. Takes the view that, while the MDGs have certainly been a success in shining a brighter spotlight on development aid, a mere focus on aid is too narrow; considers that a new approach is needed that embraces global governance, with a strong focus on policy coherence for development and the provision of global public goods;


De vastes réformes du cadre financier mettant l'accent sur la prévention pourraient atténuer la probabilité et la gravité d'une défaillance bancaire, et des procédures plus efficaces permettant d'intervenir à un stade précoce ainsi que des mesures efficaces de résolution des défaillances devraient réduire le coût des mesures prises et réduire les garanties implicites associées aux institutions considérées comme trop grandes pour faire faillite (too big to fail).

Broader reforms to the financial framework focussed on prevention can be expected to diminish the probability and severity of bank failure, and more efficient procedures leading to earlier intervention and effective resolution measures should reduce the cost of any measures taken and mitigate the implicit guarantees associated with institutions deemed ‘too big to fail’.


Deuxièmement, le problème du désarmement. Je crois que nous avons abandonné le problème du désarmement depuis trop longtemps, mettant l’accent essentiellement sur le problème de la non-prolifération, sans le replacer dans le contexte des dispositions sur le désarmement prévues dans le Traité de non-prolifération.

Secondly, the issue of disarmament: I believe that we have abandoned the issue of disarmament for too long, placing the emphasis essentially on the issue of non-proliferation, without placing it also on what the non-proliferation Treaty tells us about disarmament; it also says that the powers with nuclear capabilities must begin to consider how to disarm, so that nuclear weapons can begin to disappear from our planet.


Cependant, il faut reconnaître qu’en mettant l’accent sur des questions économiques - et surtout la question de la technologie et celle tout aussi importante de l’énergie - et en n’attachant pas trop d’importance aux questions institutionnelles, cette Commission montre qu’elle a compris quelles devaient être ses priorités.

Nevertheless, it should be recognised that, by placing the emphasis on economic issues – more specifically, the issue of technology and, equally importantly, that of energy – and by not attaching excessive importance to institutional issues, this Commission shows itself to have understood what its priorities should be.


À la fin du processus l'année dernière, j'ai écrit au ministre et je lui ai dit que toute l'attention avait porté sur les nominations de juges à la Cour suprême, mais qu'en réalité, nous passions à côté de la question en mettant trop l'accent là-dessus.

After we finished the process last year, I got back to the minister by correspondence and said that all the attention has been focused on the judicial appointments to the Supreme Court, but the reality is that we are missing the point in over-emphasizing this.


Les représentants de la Saskatchewan doivent dénoncer ce système de péréquation qui pénalise la province en mettant trop l'accent sur les ressources non renouvelables et en ne mesurant pas la capacité fiscale.

Representatives of the people of Saskatchewan are obliged to speak out against an equalization system that penalizes our province with an over-emphasis on non-renewable resources and a complete failure to accurately measure fiscal capacity.


26. rappelle que toutes les institutions, Parlement européen compris, se sont montrées trop indulgentes et complaisantes dans le passé, en ce qui concerne notamment les progrès réalisés dans les domaines de la justice, de la lutte contre la corruption et des droits fondamentaux, au cours des premières phases des négociations; demande de pouvoir jouer un rôle bien plus actif dans la surveillance du processus d'adhésion, en mettant particulièrement l'accent sur ses aspects pol ...[+++]

26. Recalls that all the institutions, including the European Parliament itself, have been too lenient and complacent in the past, in particular concerning progress in the fields of justice, corruption and fundamental rights in the early phases of negotiations; pledges to take a much more active role in monitoring the accession process, with particular emphasis on its political aspects, and calls upon the Council to do the same and to issue clear and duly reasoned recommendations to candidate countries rather than merely taking note of technical progress in the negotiations;


C'est pourquoi, nous avons proposé plusieurs innovations : des dispositions nouvelles, mettant l'accent sur la responsabilité que prend un État membre vis-à-vis des autres en laissant perdurer des situations de séjour clandestin sur son territoire ; des délais de procédure beaucoup plus brefs afin de concourir à l'objectif d'un traitement rapide des demandes d'asile, dans l'intérêt des vrais demandeurs d'asile, et d'éviter de laisser trop longtemps les demandeurs dans l'incertitude quant à l' ...[+++]

That is why the proposal includes a number of innovations, such as new provisions emphasising each Member State’s responsibility vis-à-vis all its partners in the Union when it allows illegal residents to remain on its territory; much shorter procedural deadlines to ensure that applications for asylum are processed rapidly in the interests of genuine asylum seekers, and so that applicants will not have to wait too long before they receive a decision on their asylum application; extended deadlines for implementing transfers of those concerned to the Member State responsible so as to allow for the practical difficulties arising in connec ...[+++]


Il faut donc, pour des raisons à la fois humanitaires et économiques, éviter d'avoir la vue trop courte en mettant trop l'accent sur le recouvrement des coûts.

Both humanitarian and economic concerns, therefore, caution against a too-short-sighted emphasis on cost recovery.


En mettant trop l'accent sur le scénario de la menace, en essayant de découvrir où résident les menaces et en quoi elles consistent, on risque de consacrer trop peu de temps à l'élaboration d'une politique de sécurité nationale.

Too much focus on the threat scenario in trying to identify where the threats are and what they are can diminish the time spent in building a national security policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettant trop l'accent ->

Date index: 2023-03-11
w