Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures souhaiteriez-vous voir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Roche: Vous souhaiteriez nous voir utiliser le mot «stigmate».

Senator Roche: You would like us to use the word ``stigma'. '


Les citoyens ont eux aussi leur mot à dire à ce sujet. Les Européens disposent encore de dix jours pour répondre à des questions telles que: «Comment souhaiteriez-vous voir l'Union européenne évoluer dans un proche avenir?

There are ten more days for Europeans to share their views on questions such as "How would you like the European Union to develop in the near future?


Alors je voulais vous demander si vous comptez prendre des mesures de rétorsion, voire pénaliser les États membres qui n’atteignent pas cet objectif.

I therefore wanted to ask you if you are intending to take retaliatory measures, or even to penalise the Member States that do not attain this objective.


Je ne serais cependant pas surpris outre mesure de vous voir continuer dans ce sens défavorable car, après tout, vous êtes bien prêts à imposer une Constitution sans demander l'avis de quiconque.

But then, I would not be surprised, because, after all, you are prepared to ram through a constitution without asking anybody either.


Quel est le problème que vous souhaiteriez nous voir régler, et pourquoi? M. Jack Silverstone: Comme mon collègue l'a mentionné, et comme vous pouvez le constater à la lecture du préambule que nous proposons, pour nous la citoyenneté canadienne est quelque chose de très précieux.

Mr. Jack Silverstone: As my colleague has pointed out, and if you look at the preamble we had proposed, for us, Canadian citizenship is a very precious and very valuable thing.


Je voudrais que vous sachiez que, heureusement, entre le vote de jeudi et un avenir assez proche, nous pourrons tous être en mesure de voir les propositions de la Commission se concrétiser et nous pourrons continuer à faire de l'Europe ce que les citoyens veulent qu'elle soit et qui n'a rien à voir avec cette grande organisation mystique telle que trop d'entre eux la voient actuellement.

I would like you to know that hopefully, between the vote on Thursday and the not-too-distant future, we can all be in a position where we can see the Commission's proposals coming to fruition and we can get on with the job of making Europe the place that the citizens expect it to be and not associated with the great mystique that it represents for too many of them right now.


Je suis étonné de vous voir soutenir ici, dans le domaine économique, une mesure qui favorise uniquement les grands monopoles, pour des raisons que je ne peux malheureusement pas vous exposer, mais que vous connaissez très bien, et de vous voir adopter, dans le domaine politique, une attitude qui ressemble très fort à du totalitarisme.

This makes we wonder how you can come along and support a measure from which, in the economic sector, only large monopolies stand to gain for reasons which, unfortunately, I cannot go into now, but you know full well that I am right, while, in the political sector, you come along with something which looks to me very much like totalitarianism.


Et dans quelle mesure la collaboration entre vous-même et le commissaire compétent a-t-elle donné des résultats concrets et créé un cadre stratégique sur la manière dont l’un comme l’autre souhaiteriez que ce système s’avère vraiment efficace ?

And to what extent has collaboration between you and the relevant Commissioner brought about concrete results and created some sort of framework strategy as to how you and the Commissioner hope this system will prove truly efficient?


Quelles mesures souhaiteriez-vous voir adoptées par les provinces et les territoires pour que les transports aériens soient plus abordables?

What action would you like the provinces and territories to take to make air transportation more affordable?


J'aimerais que vous nous parliez des types de changements d'infrastructure que vous souhaiteriez nous voir recommander, des changements qui feraient en sorte que nous ne perdions pas encore 2 milliards de dollars parce qu'on aurait fermé le marché en raison d'une seule vache.

I would love to hear from you the types of infrastructure changes you would like to see us recommend, changes that would help to ensure that we do not lose another $2 billion as a result of a closed market because of one cow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures souhaiteriez-vous voir ->

Date index: 2022-02-06
w