Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures qui étaient parfaitement " (Frans → Engels) :

Sur cette base, la Commission a conclu que les actions de la NAMA étaient parfaitement conformes à ce qui avait été envisagé dans la décision de 2010 la concernant ainsi qu'à la jurisprudence et aux orientations de la Commission.

On this basis, the Commission concluded that NAMA's actions are fully consistent with what was envisaged in the 2010 NAMA decision and with the Commission's case practice and guidance.


Tous ces matériels étaient parfaitement adaptés à la plupart des groupes cibles, en particulier les enfants.

There were materials suitable for most target groups, with a strong emphasis on children.


Le TLD.eu et son registre ont montré qu'ils étaient parfaitement capables de relever les défis qui se sont présentés jusqu'à maintenant, mais la concurrence devrait s'intensifier davantage à l'avenir.

The.eu TLD and its Registry have shown that they are able to cope very well with the challenges to date, although the environment is expected to be even more competitive in the future.


Nous devons reconnaître que si les lois étaient parfaitement conçues, si elles étaient appliquées de manière uniforme et parfaite et si elles n'étaient pas touchées par les changements qui surviennent dans la société, il n'y aurait aucun besoin de réformer le droit.

We must recognize that if law were perfectly crafted, consistently and perfectly applied, and immune from surrounding change, there would be no need for law reform.


La nouvelle dimension que leurs relations ont acquise et la possibilité de la renforcer encore ont amené l'UE et la Chine à lancer, en 2003, un partenariat stratégique global dont la raison d'être et les objectifs étaient parfaitement résumés dans l'intitulé d'une communication de 2006, à savoir: "UE-Chine: rapprochement des partenaires, accroissement des responsabilités".

The new dimension acquired by the EU-China relationship and the potential to develop it further led, in 2003, to the launch of a comprehensive EU-China strategic partnership whose overall rational and objectives were captured in the title of the 2006 Communication "EU-China: closer partners, growing responsibilities".


consentent à participer aux programmes ou aux mesures spécifiques en parfaite connaissance de cause.

consent to their participation in the programmes or measures with full knowledge of the facts.


Encore une fois, j'insiste sur le fait qu'il importe de se rappeler que le gouvernement n'est aucunement obligé de par la loi de négocier avec différents groupes en vue de s'entendre sur une éventuelle indemnisation ou des mesures réparatoires à l'égard de mesures qui étaient parfaitement légales à l'époque.

Again, I have to stress that it is important to remember that there is no legal obligation on the part of the government to negotiate with groups to come to an agreement on compensation or redress for what was legal in fact at the time.


En outre, par dérogation à l'article 38, en cas d'application de l'article 32, paragraphes 11 et 12, du règlement de la Commission (CE) n° 2342/1999 et de l'article 4 du règlement du Conseil (CE) n° 1458/2001, le nombre d'animaux pour lesquels un paiement a été octroyé au cours de l'année pendant laquelle ces mesures étaient appliquées, à prendre en compte pour le calcul du montant de référence, n'est pas supérieur au nombre moyen d'animaux pour lesquels un paiement a été accordé au cours de l ...[+++]

Moreover, by way of derogation from Article 38, in case of application of Article 32(11) and (12) of Commission Regulation (EC) No 2342/1999 and Article 4 of Commission Regulation (EC) No 1458/2001, the number of animals, for which a payment was granted in the year during which such measures were applied, to be taken into account for the calculation of the reference amount, shall not be higher than the average of the number of animals for which a payment was granted in the year/years during which such measures were not applied.


Parlez à des avocats ou à des policiers, ils vous diront que même si nos tribunaux ou services de police étaient parfaitement efficaces, ou si nos lois étaient absolument parfaites, il est incroyablement plus difficile de faire un travail de police efficace et de faire respecter la loi quand on n'a pas l'appui de la communauté visée.

If you talk to people in the legal profession or policing business, they would say that no matter how well your courts or police function or how brilliant your laws are, if you do not have support from the community being policed, it is incredibly more difficult to do effective policing and upholding of the law.


Est-ce que tous les députés présents à la Chambre seraient d'avis que toutes les mesures que nous avons prises étaient parfaites?

Would everybody in the House agree that every measure we took was perfect?


w