Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures que nous avons rapidement adoptées auront permis " (Frans → Engels) :

Les mesures que nous avons rapidement adoptées auront permis au Canada de sortir de la crise économique en pouvant compter sur des infrastructures plus modernes et plus écologiques.

The immediate actions we took have helped Canada come out of the economic crisis with more modern and greener infrastructure.


Pour ce qui est de ce que les Canadiens peuvent espérer du gouvernement, je dirais que nous maintiendrons les mesures que nous avons adoptées au cours des cinq dernières année et qui ont permis au Canada de se retrouver aux premiers rangs de tous les pays du monde développé.

In terms of the question as to what Canadians can expect from this government, Canadians can expect the same thing from this government that they have had for five years. It is the measures we have taken that have put Canada in the most enviable position of any country in the developed world.


Au sujet des mesures que le Canada a adoptées, qui sont en oeuvre depuis un certain temps—et je tiens à souligner que nous en avons exclu le Montenegro—depuis le 30 avril 1999, la Yougoslavie a été ajoutée à la Liste de pays visés par contrôle, et ainsi toutes les exportations vers la Yougoslavie nécessitent un permis d'exportation ...[+++]

In terms of Canadian measures, which have been in place for some time—and I would make the point that we have excluded Montenegro from this process—as of April 30, 1999, Yugoslavia was added to the area control list so that all exports to Yugoslavia require an export permit.


Grâce à ces mesures, le secteur de l'automobile a un brillant avenir. Selon Statistique Canada, les mesures que nous avons adoptées ont permis de sauver 52 000 emplois.

Statistics Canada tells us that 52,000 jobs have been saved as a direct result of our efforts.


Nous avons notamment l’Agence européenne pour la sécurité maritime, des bateaux de sauvetage, des mécanismes de protection civile et une bonne coordination des mesures d’assistance, ce qui a permis à la commissaire Georgieva de proposer très rapidement le soutien de l’Europe aux mesures actuellement pries dans le golfe du Mexique.

There is the European Maritime Safety Agency, we have rescue boats, we have civil protection mechanisms, we have good coordination of assistance measures, and Commissioner Georgieva was thus able to offer European assistance for ongoing measures in the Gulf of Mexico from an early stage.


L’Assemblée est consciente que ces mesures doivent être adoptées le plus rapidement possible afin de répondre au besoin immédiat de liquidités dans les États membres et nous savons que ces mesures auront sans nul doute aussi des répercussions positives dans toutes les régions et municipalités d’Europe.

We in Parliament are aware that these measures must be passed as quickly as possible in order to meet the immediate need for liquidity in the Member States, and we know that these measures will definitely also have positive repercussions throughout all of the regions and municipalities of Europe.


Les cadres législatifs européens et internationaux offrent des moyens d’action efficaces, mais nous avons besoin d’une véritable avancée en termes de mise en œuvre rapide de toutes les mesures adoptées, en particulier celles de la convention sur la lutte contre la désertification et de la directive-cadre sur l’eau, dont les délais de mise en œuvre prolongés menacent la durabilité des ressou ...[+++]

The European and international legislative frameworks offer efficient levers but we need real progress in terms of the rapid enforcement of all measures adopted, especiallyly those contained in the Convention to Combat Desertification and the Water Framework Directive whose protracted implementation deadlines endanger the sustainability of resources.


Aujourd'hui, nous avons fait un pas significatif en direction d'un espace maritime unique en Europe et je ne peux que souhaiter que nous poursuivions notre action dans ce sens, notamment au niveau international et que nous puissions rapidement tirer les premiers enseignements des mesures que nous ...[+++]

Today, we have taken a significant step towards creating a single maritime space in Europe and I can only hope that we will take further steps in that direction, especially at international level, and that we will soon be able to learn the first lessons from the measures we have adopted.


J'ai la conviction que les mesures que nous avons adoptées dans notre premier budget et celles que nous adoptons dans le présent budget auront pour effet, avec le temps, de réduire ce taux.

I am convinced the measures we started two budgets ago and that we are continuing with this budget will over time reduce that rate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures que nous avons rapidement adoptées auront permis ->

Date index: 2023-09-27
w