Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures de représailles suffisamment crédibles " (Frans → Engels) :

Seules les mesures suffisamment détaillées et crédibles doivent être communiquées.

Only measures sufficiently detailed and credibly announced should be reported.


En particulier, ces aides doivent être accompagnées d'un plan de restructuration crédible permettant de rétablir la viabilité de l'entreprise concernée, l'entreprise doit contribuer suffisamment aux coûts de la restructuration et les distorsions de concurrence créées par l'aide doivent faire l'objet de mesures compensatoires (lignes directrices de l'UE de 2004 sur les aides au sauvetage et à la restructuration - voir MEMO/04/172).

In particular: it must be accompanied by a credible restructuring plan to restore the viability of the firm concerned, the firm must make a sufficient contribution to the costs of restructuring and the distortions of competition created by the aid must be offset by compensatory measures (2004 EU Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty - see MEMO/04/172).


Les aides d'Etat aux entreprises en difficulté sont compatibles avec les règles de l'UE sous certaines conditions, en particulier si elles sont accompagnées d'un plan de restructuration crédible permettant de rétablir leur viabilité, si l'entreprise contribue suffisamment aux coûts de la restructuration et si les distortions de concurrence créées par l'aide font l'objet de mesures compensatoires (lignes directrices de l'UE de 2004 ...[+++]

State aid for firms in difficulty is compatible with the EU rules under certain conditions, for instance if they are accompanied by a credible restructuring plan to restore their viability, if the firm makes a sufficient contribution to the costs of restructuring and if the distortions of competition created by the aid are offset by compensatory measures (2004 EU Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in diffi ...[+++]


Par ailleurs, il est également important que les opérateurs légaux soient en mesure de proposer des offres suffisamment attractives pour offrir une alternative crédible aux sites illégaux, faute de quoi les consommateurs continueront à se tourner vers les offres illicites et non régulées.

Moreover, it is also important for legal operators to be able to offer sufficiently attractive products for them to be a credible alternative to the illicit sites, otherwise consumers will continue to turn to illicit and unregulated providers.


Globalement, pour qu'une collusion soit durable, la menace de mesures de représailles suffisamment crédibles et rapides doit être probable.

Overall, for a collusive outcome to be sustainable, the threat of a sufficiently credible and prompt retaliation must be likely.


Il importe que les prestataires agréés soient en mesure de proposer des produits suffisamment attrayants, car en l'absence d'offres crédibles et durables, les consommateurs continueront de se tourner vers des sites de jeux non réglementés, avec les risques d'effets préjudiciables que cela comporte.

It is important for authorised operators to be able to offer sufficiently attractive products, because in the absence of credible and sustainable offers consumers will continue to turn to unregulated gambling websites, with the ensuing potentially harmful effects.


Toutefois, dans ce contexte, on se demandera si les réductions d'émissions sont crédibles, autrement dit, si elles sont réalisables, et si le Canada est bel et bien prêt à agir de manière suffisamment audacieuse et à maintenir le cap — comme semblerait l'indiquer le présent projet de loi — indépendamment des mesures prises par les autres principaux pays émetteurs.

Issues that arise in this context, however, are whether the emissions reductions identified are credible, in the sense of likely to be achieved, and whether Canada is indeed prepared to act sufficiently boldly and, as this proposed legislation would indicate, to do so irrespective of whether other major emitting countries also act.


Deuxièmement, elles concernent des personnes exceptionnelles: des fonctionnaires ou des personnes qui travaillent dans des programmes publics, qui ont suffisamment de courage pour s'exposer à des mesures de représailles, pour mettre leur carrière en jeu et qui dénoncent les actes répréhensibles sans céder au pessimisme.

Secondly, it involves exceptional individuals: individuals in the public service or working on public programs who are courageous enough to risk retaliation and damage to their careers or those who don't let pessimism discourage them from reporting.


En l'occurrence, les échanges d'informations peuvent rendre le marché suffisamment transparent pour permettre aux entreprises parties à une entente de contrôler de façon suffisante si d'autres entreprises s'écartent de la collusion et, partant, de savoir quand elles doivent appliquer des mesures de représailles.

Namely, information exchange can make the market sufficiently transparent to allow the colluding companies to monitor to a sufficient degree whether other companies are deviating from the collusive outcome, and thus to know when to retaliate.


adoption par la Communauté d'une position suffisamment crédible pour plaider en faveur d'un accord international sur un nouvel objectif pour la période suivant celle couverte par le protocole de Kyoto, grâce à l'adoption de mesures assez décisives pour assurer la transition vers une économie et une société produisant peu de CO2, et pour réduire ces émissions dans l'UE, avant 2020, de 30 à 40 % par rapport aux chiffres de 1990;

placing the Community in a credible position to insist on an international agreement on a new goal for the period subsequent to Kyoto by taking convincing steps to make the switch to a low CO2 economy and society possible; such an agreement should aim at cutting emissions within the EU by 30-40% by 2020 compared with 1990;


w