Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures de prévention figurent notamment » (Français → Anglais) :

À cette fin, les mesures de prévention devraient notamment porter sur la détection et l'intervention précoces, la promotion de modes de vie sains et la prévention ciblée, à l'intention notamment des familles et des communautés.

To that end, prevention measures should include early detection and intervention, promotion of healthy lifestyles and targeted prevention directed also at families and communities.


À cette fin, les mesures de prévention devraient notamment porter sur la détection et l'intervention précoces, la promotion de modes de vie sains et la prévention ciblée, à l'intention notamment des familles et des communautés.

To that end, prevention measures should include early detection and intervention, promotion of healthy lifestyles and targeted prevention directed also at families and communities.


Parmi les mesures de prévention figurent notamment celles visant à décourager la demande qui favorise la traite, ainsi que des campagnes de sensibilisation et de formation pour le personnel des autorités publiques susceptible d'être en contact avec les victimes et pour les victimes potentielles, afin de les mettre en garde contre l'exposition aux trafiquants.

Prevention aspects cover measures discouraging the demand that fosters trafficking as well as awareness raising and trainings aimed at the officials likely to come into contact with victims, and potential victims to warn them about the risks of falling prey to traffickers.


172. se félicite du nombre élevé de mesures de prévention, et notamment de mesures correctrices, mises en œuvre par la Commission à la suite de l'adoption du plan d'action en 2008; invite dès lors la Commission à lui fournir des informations sur l'impact de ces mesures correctrices sur le taux d'erreur global constaté pour la période de programmation 2000-2006;

172. Notes with satisfaction the high number of preventive actions including financial corrections enforced by the Commission following the adoption of the action plan in 2008; asks the Commission therefore to provide information on the impact of those corrections on the overall error rate for the 2000-2006 programming period;


Parmi les mesures désormais obligatoires, figurent notamment les témoins de port de ceinture, les exigences de sécurité pour les véhicules électriques, les ancrages de siège pour enfants plus faciles (ISOFIX), une meilleure protection des passagers contre le déplacement de bagages en cas d’accident et un système de contrôle de la pression des pneumatiques.

Measures which become mandatory include safety belt reminders, safety requirements for electric vehicles, easier child seat anchorages (ISOFIX), better protection of passengers against the displacement of luggage in case of the accident and tyre pressure monitoring system.


Parmi les mesures restrictives concernées figurent notamment le régime de licences d’importation de l’Argentine et, en particulier, les procédures à suivre pour obtenir une telle licence, ainsi que l’obligation imposée aux entreprises d’équilibrer leurs importations par des exportations.

The restrictive measures include Argentina's import licensing regime and notably the procedures to obtain an import licence as well as the obligation on companies to balance imports with exports.


Les mesures de prévention devraient notamment permettre de détecter et de traiter les problèmes en amont, et faire en sorte que les entreprises et les autorités soient mieux préparées à réagir efficacement en cas de graves difficultés.

Preventative measures will include measures designed to ensure that developing problems will be identified and addressed at an early stage, and to enhance the preparedness of firms and authorities to deal effectively with serious difficulties.


24. considère que les mesures de prévention suivantes, notamment, devront faire l'objet d'un soutien particulier de l'Union à l'égard des États membres:

24. Considers that, inter alia, the following prevention measures should be the subject of priority support from the EU to the Member States:


24. considère que les mesures de prévention suivantes, notamment, devront faire l’objet d’un soutien particulier de l’Union à l’égard des États membres:

24. Considers that, inter alia, the following prevention measures should be the subject of priority support from the EU to the Member States:


Á son avis, au nombre des mesures plus adéquates figurent notamment des contrôles lors de la commande, de l'expédition, du transport et de la réception des médicaments.

The Advocate General suggests as examples of less severe measures controls on ordering, dispatching, transporting and taking delivery of the medicines.


w