Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures concrètes proposera-t-elle » (Français → Anglais) :

Cependant, l’UE peut, elle aussi, jouer un rôle décisif, et le plan d’action proposera des mesures concrètes pour atteindre cet objectif de 20 % d’ici 2020.

But the EU level can have a decisive impact and the Action Plan will propose concrete measures to reach this 20% potential by 2020.


IV. 3. 1 La Commission proposera une série de mesures concrètes par le biais desquelles les nouveaux programmes pourraient mettre en oeuvre les objectifs définis dans le présent plan d'action à partir de 2007.

IV. 3. 1 The Commission will propose a series of concrete measures by means of which the new programmes may take forward the objectives set out in this Action Plan from 2007 onwards.


Au-delà de ça, la Commission s'est lancée dans un vaste examen de la politique en matière de DPI dans son ensemble et proposera des mesures concrètes en faveur d'un cadre moderne et accessible avant le Conseil européen de printemps 2007.

Beyond this, the Commission has embarked on a wide-ranging review of IPR policy as a whole, and will propose concrete steps towards a modern and affordable framework before the 2007 Spring European Council.


Le Plan d'action de l'UE pour l'écotechnologie (EU Environment Technology Action Plan - ETAP) prévu pour la fin 2003 proposera des mesures concrètes et un cadre exhaustif pour renforcer les synergies entre la protection de l'environnement, la croissance économique et l'intégration sociale.

The EU Environment Technology Action Plan (ETAP) planned for the end of 2003 will propose concrete steps and a comprehensive framework for enhancing the synergies between environmental protection, economic growth and social inclusion.


Pour être juste, il faut dire que la fédération a déclaré qu'elle est impatiente de collaborer avec la ministre des Transports pour qu'on puisse prendre des mesures concrètes, ce qu'elle attend toujours.

In fairness, the federation did say it looked forward to working with the Minister of Transport to deliver concrete reforms, which it is still awaiting.


La ministre de la Santé se refuse à toute mesure concrète, quelle qu'elle soit.

The Minister of Health refuses to take any kind of concrete action whatsoever.


Afin d’assurer la protection de ces derniers, la Commission proposera un instrument global et des mesures concrètes, notamment une «décision de protection européenne».

For the protection of the latter, the Commission will propose a comprehensive instrument and practical measures, including a European Protection Order.


Le comité a élaboré un plan d'action réaliste et des mesures concrètes qui, si elles sont mises en oeuvre de façon sérieuse et attentive, pourraient donner lieu à une réforme considérable et durable.

The committee has worked out a realistic plan of action and detailed concrete steps that, if implemented in a serious and dedicated fashion, could lead to meaningful reform and long- lasting change.


Si on veut que l'union sociale devienne une réalité, nous espérons voir certaines mesures concrètes pendant qu'elle sera en vigueur.

If the social union is to become a reality, we hope that we can actually see some action in the timeframe in which it exists.


Le comité réitère ces recommandations, en y ajoutant des propositions précises de mesures concrètes, parce qu'elles n'ont pas encore été mises en œuvre.

We have reiterated these recommendations here, supplementing them with more specific proposals for concrete action, because the recommendations in our previous report have not, as yet, been implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures concrètes proposera-t-elle ->

Date index: 2023-09-21
w