Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures antidumping américaines pourraient coûter » (Français → Anglais) :

À la page 4 de votre mémoire, vous parlez des mesures antidumping américaines, des mesures que le Canada et les États-Unis peuvent prendre.

Just to go on to page 4 in your submission, you list halfway down the page—you're talking about the U.S. anti-dumping action—actions that both Canada and the U.S. can take.


Les capacités de production disponibles en RPC ont été estimées sur la base des données fournies par le producteur de l'Union et par l'unique producteur américain, Nation Ford Chemical Company (ci-après «NFC») dans l'enquête américaine de réexamen au titre de l'expiration des mesures antidumping sur les importations d'acide sulfanilique originaire de Chine (USITC, publication 4270).

The production capacity available in the PRC was estimated on the basis of data provided by the Union producer and the sole US producer Nation Ford Chemical Company (‘NFC’) in the US sunset review investigation on the anti-dumping measures on sulphanilic acid originating in China (USITC publication 4270).


Qu'a fait le ministre pour garantir que les exploitants de scieries canadiennes ne se réveilleront pas dimanche matin en ayant à contrer des mesures antidumping que les Américains pourraient prendre contre les producteurs de bois d'oeuvre du Canada?

What has the minister done to guarantee that Canadian sawmillers will not wake up on Sunday morning facing U.S. anti-dumping measures against Canadian softwood lumber?


Les mesures actuellement en vigueur et qui pourraient faire l’objet d’un contournement sont les mesures antidumping instituées par le règlement d’exécution (UE) no 791/2011 du Conseil (2).

The measures currently in force and possibly being circumvented are anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 (2).


Certains des producteurs américains inclus dans l’échantillon ont fait savoir qu’en cas d’institution de mesures antidumping définitives, ils s’attendaient à obtenir une marge de droit individuelle.

Some of the US producers included in the sample claimed that in the case of imposition of definitive anti-dumping measures, they expected to obtain their individual duty margin.


Les mesures actuellement en vigueur et qui pourraient faire l’objet d’un contournement sont les mesures antidumping instituées par le règlement (CE) no 1458/2007 du Conseil (2).

The measures currently in force and possibly being circumvented are anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 1458/2007 (2).


Les mesures actuellement en vigueur et qui pourraient faire l’objet d’un contournement sont les mesures antidumping instituées par le règlement d’exécution (UE) no 511/2010 du Conseil (2).

The measures currently in force and possibly being circumvented are anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 (2).


Les récents différends économiques avec les États-Unis à propos des tarifs douaniers sur l’acier et la volaille risquent d’envenimer l’affaire de la Géorgie dans les relations américano-russes[70]. Les mesures antidumping américaines pourraient coûter à la Russie environ 2,2 milliards de dollars américains.

Potentially compounding the Georgian issue in U.S.-Russia relations recent economic conflicts with the United States regarding steel and poultry tariffs.[70] U.S. anti-dumping measures could cost Russia an estimated US$2.2 billion.


En septembre 2000, l'OMC a déclaré la loi antidumping américaine de 1916 incompatible avec règles antidumping de l'OMC. Cette loi prévoit de remédier au dumping en imposant des amendes, un emprisonnement ou le versement d'un triple dédommagement, bien qu'aucune de ces mesures ne soit autorisée en vertu des règles de l'OMC. La condamnation de la loi antidumping de 1916 remonte désormais à trois ans et au lieu d'être abrogée par les États-Unis, la loi est toujours en vigueur.

As a result of this condemnation, the US had to repeal the Act, but on the third anniversary of this condemnation, the 1916 Anti-Dumping Act is still in force.


Pourriez-vous nous en dire un peu plus, dans les limites du temps dont nous disposons, au sujet de la forme des représailles auxquelles nous pourrions nous exposer, de ce que ces mesures de représailles pourraient coûter au Canada?

Can you just expand, in the limited timeframe we have, on what form this retaliatory action might take, what it might cost Canada?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures antidumping américaines pourraient coûter ->

Date index: 2021-02-01
w