Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure semble inutile " (Frans → Engels) :

Il me semble inutile de combattre une telle mesure si nous ne pouvons prouver qu'elle a des effets nuisibles.

It seems to me it's not a battle worth fighting if we can't prove it has any nefarious effect.


Le projet de loi propose donc d'ajouter une mesure supplémentaire de sécurité contre les abus, et cela nous semble inutile.

So effectively the Department of Finance is proposing in Bill C-28 to add an extra layer, if you will, of security against abuses.


Cette mesure semble inutile et risque de prêter à confusion.

This seems unnecessary and potentially confusing.


(i) d'une part, dans la mesure où la procédure de "confirmation" ou "d'adaptation" de l'application des niveaux maximaux admissibles par le Conseil semble inutile et source d'insécurité juridique, le rapporteur propose de supprimer ce niveau d'intervention (article 3 et article 4);

(i) on one hand, since the procedure of 'confirmation' or 'adaptation' of the application of the maximum permitted levels by the Council seems unnecessary and a source of legal uncertainty, the Rapporteur suggests deleting this level of intervention (Article 3 and Article 4);


De même, il me semble inutile et stupide de réduire la gamme de mesures de gestion du marché disponibles, notamment au vu de l’instabilité qui frappe actuellement le marché.

Likewise, reducing the range of available market-management measures seems to me unnecessary and foolish in light of the instability now affecting the market.


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS (4) européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 (5) du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien ...[+++]

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS (4) Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 (5) of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Néanmoins, en tant que rapporteur, il me semble inutile d’inclure la liste des mesures de formation dans la notification prévue à l’article 6 de la directive, raison pour laquelle je vous demande instamment de voter contre l’amendement 3, comme en première lecture.

However, as rapporteur, I feel it is unnecessary to include the list of training measures in the notification provided for in Article 6 of the directive, which is why I would urge you to vote against Amendment No 3, as at first reading.


Lorsque de telles mesures sont en place, il semble inutile d'imposer au marché national la contrainte plus technique du système d'exportation basé sur la date et le système d'animaux certifiés ; d'où l'amendement 53.

Where such measures are in place, in seems unnecessary to impose the more technical requirement of the date-based export scheme and the certified animal scheme to the domestic market; hence, Amendment No 53.


Je ne conteste pas l'importance du vote des citoyens de Terre-Neuve et du Labrador, mais il me semble que voir le droit d'une minorité supprimé par une apparente majorité représentant seulement 29 p. 100 des électeurs ne constitue pas du tout un droit et que permettre une telle mesure rend inutile l'inclusion de la clause 17 dans les Conditions de l'union de 1949.

I do not dispute that the voices of the citizens of Newfoundland and Labrador are important; still, it seems to me that to allow an apparent majority - amounting to 29 per cent of the total voting population - to do away with a minority right makes that right no right at all and renders meaningless the inclusion of Term 17 in the 1949 Terms of Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure semble inutile ->

Date index: 2021-10-31
w