Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure proposée réduira considérablement » (Français → Anglais) :

Les mesures proposées profiteront considérablement au transport maritime car elles réduiront les coûts, simplifieront les formalités administratives, favoriseront les échanges et instaureront des conditions de concurrence équitables entre tous les types de transport.

The proposed measures will greatly benefit shipping as they will reduce costs, simplify administration, facilitate trade and create a level playing field between all types of transport.


On peut seulement espérer que cette mesure réduira considérablement le nombre de sondages qui risquent d'être fondés sur des données inexactes ou insuffisantes.

One can only hope that this measure would dramatically reduce the number of polls that are perhaps based on inaccurate or inadequate data.


Les mesures proposées augmenteront considérablement ces économies.

The proposed measures will significantly increase these savings.


Cette mesure représente à elle seule environ un tiers du montant total des coûts de restructuration pertinents liés au plan, et réduira considérablement l’un des principaux coûts de RMG.

This alone represents around one third of the total relevant restructuring costs from the plan, and will reduce significantly one of RMG’s core costs.


Néanmoins la mesure proposée réduira considérablement les charges administratives des Etats membres en leur permettant de consacrer leurs ressources notamment à la mise en œuvre de la législation et à des activités de contrôle.

Nevertheless, the proposed measure will considerably reduce the administrative burdens on the Member States by allowing them to devote their resources particularly to implementing the legislation and to control activities.


Une application stricte des trains de mesures pour la sécurité maritime adoptés au niveau communautaire au cours des dernières années, en combinaison avec la stratégie marine, réduira considérablement les risques.

Stringent implementation of the Maritime Safety packages adopted at EU level over the recent years combined with the marine strategy will contribute to considerably reducing risks.


Le programme-cadre de recherche de l’Union européenne est explicitement conçu pour soutenir la création de l’EER et son financement a été considérablement étoffé, bien que dans une mesure moindre que celle proposée initialement par la Commission européenne.

The EU Research Framework Programme is explicitly designed to support the creation of ERA and its funding has been substantially increased, although less than initially proposed by the European Commission.


Si on fixe une limite de 5 000 $, de 7 500 $ ou de 10 000 $ pour les actifs ou les dépenses dans une année, et qu'il n'est pas nécessaire de rendre compte lorsque le montant est inférieur à la limite, je crois que cela réduira considérablement le fardeau redditionnel, les partis seront capables d'appliquer les exigences, et le directeur général des élections sera en mesure d'assurer leur exécution.

If you set a limit of $5,000, $7,500, $10,000 for either assets or expenses in a year, and you don't have to file if you're below that, I think that would get rid of a significant reporting burden, the parties will be able to enforce it, and the Chief Electoral Officer will be able to enforce it as well.


La Commission envisage de modifier l'exemption catégorielle valable pour les aides d'État aux PME en élargissant son champ d'application aux mesures individuelles et programmes d'aide à la R D, ce qui réduira considérablement le nombre de notifications.

The Commission intends to amend the existing block exemption for State aid to SMEs, widening its scope to both individual RD aid and RD aid programmes, which will considerably reduce the number of notifications.


Cette mesure réduira considérablement le temps de traitement et permettra aux organismes notifiés d'intervenir presque immédiatement.

This will considerably reduce the processing time and enable notified bodies to act with virtually no delay.


w