Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message que nous souhaitions envoyer " (Frans → Engels) :

Nous pourrions faire en sorte que des parlementaires d'Ottawa puissent se réunir dans des salles de comité de l'Assemblée législative du Manitoba pour écouter ces gens qui souhaitent envoyer un message au gouvernement fédéral.

We could arrange for committee rooms inside the Manitoba legislature to be made available for parliamentarians from Ottawa to listen to presentation after presentation of those individuals who want to send a message to the federal government.


C’est le message que je souhaite envoyer par ce rapport, et je crois que c'est le message collectif que le Parlement souhaite envoyer par ce rapport en soutenant le commissaire dans ses efforts et en encourageant sa hardiesse.

That is the message that I wish to send in this report and I believe it is the collective message that this Parliament wishes to send in this report supporting the Commissioner in his efforts and urging him to be bold.


Nous croyons que cette période d'attente doit être proportionnelle à la gravité du crime commis, et c'est le message que cette modification souhaite envoyer.

We believe this sends a strong message that the ineligibility period must reflect the seriousness of the crime committed.


Par ces conclusions, le Conseil et la Présidence souhaitent envoyer un message très clair et fort de l’Europe, dont nous espérons qu’il aura pour conséquence la reprise prochaine des négociations en cours entre les parties.

With these conclusions, the Council and the Presidency want to send a very clear and strong message from Europe that we hope may result in the negotiations between the parties being resumed soon.


Mais jusqu’à présent, la grande majorité du Parlement a manifesté le souhait de corriger le déséquilibre actuel. C’est le message que nous devons envoyer demain au Conseil, et j’espère donc que nous obtiendrons une majorité aussi large que possible.

Yet up to now the vast majority of Parliament has had the will to put right the current imbalance, and it is this message we must convey to the Council tomorrow, so I hope for as broad a majority as possible.


Si nous l'interprétons ainsi, nous allons complètement à l'encontre du message que nous souhaitions envoyer, soit celui de l'exactitude de l'étiquette, non pas des instructions.

If we're interpreting it that way, I think that is completely at odds with what our messaging was, which was the truth in labelling, not truth in directions.


« Au nom de la Commission européenne, je souhaite envoyer un message de soutien et de solidarité aux populations autochtones du monde entier.

“On behalf of the European Commission I wish to send a message of support and solidarity to indigenous people across the globe.


- Oui certainement, Monsieur Tajani, nous allons immédiatement communiquer votre suggestion au bureau du Président, car je pense qu’elle est très juste, et nous dirons au président que le Parlement souhaite envoyer un message de soutien et de solidarité au Saint-Père.

Yes, certainly, Mr Tajani, we shall immediately communicate your suggestion to the President's office, since I believe it is very appropriate and we will tell the President that the House wishes to send a message of support and solidarity to the Holy Father at this time.


Le message que je souhaite faire passer aujourd’hui est qu’il n’y a pas de solutions miracles: nous devons nous mettre au travail dans un esprit de partenariat et mettre en place un encadrement des politiques à même de revigorer la croissance et la création d’emplois.

Today’s message is: There are no miracle solutions. We have to get down to work in a spirit of partnership and set the political framework to boost growth and jobs.


Mais nous ne voulions pas le faire, parce que nous souhaitions envoyer un message politique clair aux gouvernements et aux pays candidats à l'adhésion : nous voulons précisément procéder à cette réforme pour faciliter l'élargissement.

However, we did not want to do this because we wish to send a clear political signal to the governments and the candidate countries that we want this reform to take place, precisely in order to facilitate enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message que nous souhaitions envoyer ->

Date index: 2025-06-13
w