Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message puissant si nous pouvions renforcer » (Français → Anglais) :

Le récent rapport Kok[1] nous rappelle l’importance du marché intérieur dans le renforcement de la compétitivité et la création de la richesse nécessaires pour élever les niveaux de vie et conserver le modèle social européen, reflétant ainsi le message principal de la stratégie pour le marché intérieur 2003-2006[2].

The recent Kok[1] report reminds us of the importance of the Internal Market in enhancing competitiveness and creating the wealth necessary to raise living standards and maintain the European social model. This echoes the principal message of the Internal Market Strategy 2003-2006.[2]


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une mei ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5].


Nous enverrions certainement un message puissant si nous pouvions renforcer le code de conduite concernant les ventes d’armements et empêcher ainsi des États membres de l’Union européenne de vendre des armements à des pays tiers qui les utilisent ensuite contre leur propre population ou dans le but d’agresser d’autres États.

It will certainly send out a powerful message if we can tighten up the code of conduct for arms sales and thereby prevent EU Member States selling weapons to third states that then use them on their own peoples or for the purposes of aggression directed at other states.


Ce serait une très bonne chose pour nous, l’UE, si nous pouvions renforcer nos instruments et notre coopération en matière de lutte contre l’évasion fiscale de la manière proposée.

It would be a very good thing if we in the EU were able to strengthen our instruments and our cooperation for combating tax evasion in the manner proposed.


Nous ne devons pas non plus oublier que nous parlons ici d’un secteur sensible qui exerce un effet multiplicateur important, qui envoie un message puissant à son public et à la société.

We must not forget either that we are talking about a sensitive area with a large multiplier effect, conveying a powerful message to its audience and society.


En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispens ...[+++]

We in the European Union must give a strong message to this dictatorial and highly authoritarian regime, and so I agree with those Members who insist on more political pressure, on speeding up reforms, on stopping aid from passing via the government or parliament and allowing only grant aid via NGOs; this international enquiry must be mounted, otherwise we cannot simply continue the cooperation and partnership agreement we have concluded with Uzbekistan.


En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispens ...[+++]

We in the European Union must give a strong message to this dictatorial and highly authoritarian regime, and so I agree with those Members who insist on more political pressure, on speeding up reforms, on stopping aid from passing via the government or parliament and allowing only grant aid via NGOs; this international enquiry must be mounted, otherwise we cannot simply continue the cooperation and partnership agreement we have concluded with Uzbekistan.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une mei ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16]. Understanding the importance of and the interrelationships betwe ...[+++]


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une mei ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16].


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une mei ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5]. Understanding the importance of and the interrelationships betwee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message puissant si nous pouvions renforcer ->

Date index: 2020-12-25
w