Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes électeurs savent déjà » (Français → Anglais) :

Certaines de ces technologies sont déjà disponibles, mais les utilisateurs ignorent souvent qu'elles existent, ne savent pas comment s'en servir ou ne connaissent pas les raisons pour lesquelles elles peuvent être nécessaires.

Some of these technologies already exist but often users are either not aware of their existence, of the ways to use them, or of the reasons why they may even be necessary.


L'objectif est d'éviter que des électeurs européens soient influencés par les résultats publiés dans des États membres où le scrutin est déjà terminé, et donc de préserver un élément essentiel du principe de la liberté de suffrage.

The aim is to avoid EU voters being influenced by results in Member States where polling has already finished, and thus to safeguard a core element of the principle of free suffrage.


Les autorités réglementaires nationales savent comment évaluer le caractère abordable des tarifs, puisqu’elles le font déjà pour certains services postaux (nationaux).

National Regulatory Authorities (NRAs) already assess the affordability of a selection of (domestic) postal services and they know how the affordability of tariffs can be assessed.


L’Irlande est confrontée à une situation de détresse économique nationale sans précédent, ce que les collègues de cette Assemblée ne savent déjà que trop.

Ireland faces an unprecedented national economic emergency, a fact of which colleagues in this House are all too well aware.


La majorité des États membres a déjà mis en place une autorité de contact unique pour l’échange de données sur les électeurs et les candidats dans le cadre de la directive 93/109/CE.

The majority of Member States have already set up a single contact authority for exchanging data on voters and candidates in the framework of Directive 93/109/EC.


Selon le sondage Eurobaromètre réalisé à l’automne 2008, seuls 16 % des électeurs savent que des élections du Parlement européen auront lieu en juin 2009, ce qui montre que la politique de communication mise en place par la Commission depuis 2005 n’est pas complètement au point et que cette dernière n’a peut-être pas affecté suffisamment de ressources à la promotion de son message au niveau local et régional, plutôt que par la création de nouveaux canaux européens.

According to the Eurobarometer of autumn 2008, only 16% of the electorate knows that there will be European Parliament elections in June 2009. This shows that the communication policy launched by the Commission in 2005 is not a complete success and that the Commission did not perhaps allocate sufficient resources to conveying the message at local and regional level rather than through setting up new European channels.


Selon le sondage Eurobaromètre réalisé à l'automne 2008, seuls 16 % des électeurs savent que des élections du Parlement européen auront lieu en juin 2009, ce qui montre que la politique de communication mise en place par la Commission depuis 2005 n'est pas complètement au point et que cette dernière n'a peut-être pas affecté suffisamment de ressources à la promotion de son message au niveau local et régional, plutôt que par la création de nouveaux canaux européens.

According to the Eurobarometer of autumn 2008, only 16% of the electorate knows that there will be European Parliament elections in June 2009. This shows that the communication policy launched by the Commission in 2005 is not a complete success and that the Commission did not perhaps allocate sufficient resources to conveying the message at local and regional level rather than through setting up new European channels.


Nos électeurs savent quand nous disons des demi-vérités et ils savent si nous ne témoignons pas de convictions claires.

Our voters know when we are speaking half-truths and if we are not showing clear conviction.


C’est ce que veulent et comprennent nos citoyens, mais je demande à tous les députés encore présents dans cet hémicycle combien de vos électeurs savent ce qu’est une union politique et dans quelle direction elle nous mène.

Our citizens want and understand that, but I ask those of you still here in the Chamber how many of your electors know what a political union is, and know in what direction it is taking us?


Ce problème, à l'instar de celui déjà décrit au point 1.7.3, tient au fait que les banques ne savent pas quels seront les frais effectivement prélevés par la banque destinataire.

In analogy to what has already been said under point 1.7.3, this deficiency is linked to the banks' lack of knowledge about what the receiving bank will actually charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes électeurs savent déjà ->

Date index: 2023-02-11
w