Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est sur cet aspect que mes remarques vont porter.

Traduction de «mes remarques vont principalement porter » (Français → Anglais) :

Mes remarques vont principalement porter aujourd'hui sur l'aspect de cet important problème économique et social.

The focus of my remarks today is on the measurement side of this important social and economic problem.


Mes remarques vont exclusivement porter sur certaines conséquences juridiques des modifications proposées.

My remarks will be exclusively on some of the legal consequences of the proposed amendments.


Cela dit, mes remarques vont surtout porter sur ce que j'ai entendu en cette Chambre au cours de la journée, notamment lors d'interventions faites par mes collègues conservateurs.

That said, I will concentrate on what was said in the House today, particularly by my Conservative colleagues.


Je sais que vous souhaitez nous entendre au sujet des progrès réalisés dans le traitement des demandes de regroupement familial et d'investisseurs, aussi mes remarques vont-elles porter principalement sur ces thèmes.

I know you wish to hear about the progress we are making with family class and investor class processing, so I will focus my remarks on those themes.


C'est sur cet aspect que mes remarques vont porter.

This is what I will be focusing my remarks on.


Le régime Musharraf - je le remarque à titre descriptif et sans porter de jugement - représente principalement quant à lui la conséquence du fait que les gouvernements précédents étaient tous gangrenés par la corruption.

For its part – and in saying this I am simply describing the situation and not wishing to be judgmental – the Musharraf regime is essentially a consequence of the fact that there was previously a string of corrupt governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes remarques vont principalement porter ->

Date index: 2025-04-07
w