Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes distingués collègues seront satisfaits » (Français → Anglais) :

Je rappelle à mes distingués collègues l'enquête du quotidien The Globe and Mail qui nous révélait, le 12 février 2007, que mis à part les policiers, au moins 16 des 33 candidats nommés à 12 comités d'évaluation étaient liés de près ou de loin au Parti conservateur.

I would like to draw to my distinguished colleagues' attention the results of The Globe and Mail's investigation into the matter, published on February 12, 2007, which showed that, apart from the police officers, no fewer than 16 of the 33 individuals appointed to 12 advisory committees were connected in some way to the Conservative Party.


D'abord, je laisse à mes distingués collègues du comité le soin d'établir, après avoir vu les faits et les données qui leur seront présentés, si le montant de 1,50 $ suffit ou non et si le montant de 1 000 $ pour les entreprises ou de 10 000 $ pour les particuliers suffit, est trop élevé ou trop faible.

One is, I'm going to leave it to the discretion of my learned colleagues on the committee to determine, after seeing the facts and the figures that will come to them, whether or not the $1.50 is enough and whether or not $1,000 for corporations or $10,000 for individuals is enough, is too high, or is too low.


Mes collègues seront particulièrement satisfaits que le point 8 du rapport demande aux États membres de ratifier enfin la Convention internationale de l’ONU sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille.

My colleagues should also be particularly pleased that paragraph 8 of the report calls on the EU Member States to ratify the UN International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families at long last.


Peut-être me permettrez-vous, en cette fin de session d’avant Noël et presque à la fin de l’année, d’exprimer l’espoir que nos collègues britanniques et, surtout, l’industrie hôtelière du Royaume-Uni seront satisfaits des règles sur les mesures pour les verres à bière.

Perhaps you will permit me, at the end of our pre-Christmas session and almost at the end of the year, to express my hope that our British colleagues and above all the hospitality industry in Great Britain will be satisfied with the rules on measures for beer glasses.


L'honorable Jean-Louis Roux: Honorables sénateurs, j'aimerais joindre ma voix à celles de mes distingués collègues, les sénateurs Fairbairn, Beaudoin, Prud'homme, Cools et Stollery pour rendre un hommage à notre collègue le sénateur Jean Le Moyne, écrivain et essayiste de grand talent.

Hon. Jean-Louis Roux: Honourable senators, I would like to add my voice to those of my distinguished colleagues, Senators Fairbairn, Beaudoin, Prud'homme, Cools and Stollery, in a tribute to our late colleague Senator Jean Le Moyne, an essayist and a writer of great talent.


Je suis convaincu que mes distingués collègues seront satisfaits des amendements proposés qui, je le répète, portent sur la forme et non sur le fond du projet de loi adopté par les députés de cette Chambre.

I am convinced my distinguished colleagues will be pleased with the proposed amendments which, I say it again, have to do with the wording and not the substance of the bill passed by the members of this House.


Je suis également certain que mes distingués collègues seront d'accord pour que les décisions concernant l'éducation des enfants et des jeunes Mi'kmaq ne se prennent pas ici, à Ottawa. Elles devraient être prises dans les collectivités où ces jeunes vivent et vont à l'école, les collectivités ayant des noms comme Eskasoni, Wagmatcook, Whycocomagh et Pictou Landing.

I am sure also that some of my distinguished colleagues will agree that decisions regarding the education of Mi'kmaq children and youth should not be made here, in Ottawa, but in the communities where these children live and go to school, communities like Eskasoni, Wagmatcook, Whycocomagh and Pictou Landing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes distingués collègues seront satisfaits ->

Date index: 2025-06-18
w