Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes compagnons néo-écossais » (Français → Anglais) :

Habituellement, on forme des groupes d'amitié lorsque des problèmes découlent d'un manque d'intervention gouvernementale. Par exemple, mes collègues néo-écossais se souviennent sans doute du groupe « Friends of the Halifax Public Gardens » formé parce que les jardins publics de Halifax étaient délaissés. Même chose pour le groupe des amis du parc provincial Taylor Head sur la côte Est.

Normally when you have friends of something — for example, my Nova Scotia colleagues will know that when there were problems with the Public Gardens in Halifax, they formed a Friends of the Halifax Public Gardens, and on the eastern shore, the Taylor Head Provincial Park, and all the problems with government not doing things, they formed the friends groups.


L'honorable Michael L. MacDonald : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour parler d'un de mes amis néo-écossais à qui l'on rend hommage aujourd'hui, de l'autre côté de l'Atlantique.

Hon. Michael L. MacDonald: Honourable senators, I rise today to give recognition to a Nova Scotian and friend of mine who is being honoured this day on the other side of the Atlantic.


Je vous invite à vous joindre à moi et à mes concitoyens néo- écossais, ne serait-ce qu'en pensée, et à manifester vos encouragements à Sidney Crosby et aux Pingouins de Pittsburgh.

Please join me and my fellow Nova Scotians, if only in spirit, and raise your voice to cheer on Sidney Crosby and the Pittsburgh Penguins.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, plusieurs de mes compatriotes néo-écossais m'ont demandé d'adresser leurs sincères condoléances aux familles et amis des victimes des terribles événements qui se sont produits la semaine dernière aux États-Unis.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, many of my fellow Nova Scotians have asked me to pass on their heartfelt condolences and prayers to the families and friends of the victims of last week's tragic events in the United States.


Ce matin-là, j'attendais à l'aéroport de Dorval l'avion qui amenait de Halifax les participants à ce rassemblement en faveur de l'unité. J'attendais pour me joindre à mes compagnons néo-écossais et aux Canadiens de l'Atlantique venus porter leur message en faveur de l'unité.

That morning I was in Dorval airport waiting for the unity plane to arrive from Halifax to join with my fellow Nova Scotians and Atlantic Canadians in delivering a message of unity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes compagnons néo-écossais ->

Date index: 2025-04-02
w