Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues parmi lesquels richard » (Français → Anglais) :

Grâce à mes collègues avec lesquels je siège actuellement, particulièrement le ministre du Revenu national, nous allons construire, au printemps, un Centre national de recherche pour la transformation de l'aluminium qui va nous permettre de créer des emplois intéressants pour nos jeunes.

With the help of my colleagues with whom I now sit, particularly the Minister of National Revenue, we will be building next spring a national research centre for the processing of aluminum that will allow us to create good jobs for our young people.


Un de mes collègues, le Dr Richard Boyer, s'est justement intéressé à comprendre dans quelles mesures les gens qui étaient dans des classes pour adultes, pour apprendre à lire et à écrire, — donc des gens qui avaient passé dans le système scolaire mais qui n'avaient pas réussi à apprendre, — comment chez ces gens on retrouvait une détresse psychologique et possiblement des troubles anxieux-dépressifs plus importants que dans la population en général.

A colleague of mine, Dr. Richard Boyer, set out to try and understand to what extent people taking adult classes to learn how to read and write — in other words, people who had been through the school system but had been unable to learn — showed signs of psychological distress, and possibly more significant anxiety and depression disorders than in the general population.


Je reviens à ce qu'ont dit mes collègues, notamment M. Richards, au sujet des conséquences imprévues si nous interdisons les pesticides.

I'll refer to what my colleagues have said, Mr. Richards specifically, about unintended consequences if we place a ban on pesticides.


En l’absence de certains de mes collègues, parmi lesquels Richard Howitt, qui ne peut être présent aujourd’hui en raison de l’éruption volcanique, je me dois de souligner un point qu’il avait lui-même soulevé, à savoir que les syndicalistes en Colombie ont été confrontés à des problèmes particuliers.

In the absence of one or two of my colleagues, including Richard Howitt, who cannot be here because of the volcanoes, I must refer to what he has pointed out: that there have been particular problems affecting trade unionists in Colombia.


Il vise à modifier plus de 60 mesures législatives différentes. Comme l'ont dit mes collègues, parmi les mesures qui n'ont rien à voir avec un projet de loi budgétaire, mentionnons le remaniement des dispositions législatives qui protègent les eaux navigables canadiennes, la redéfinition des pêches autochtones sans la tenue de consultations auprès des Premières nations et l'élimination du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.

The measures that do not belong in this finance bill, as my other colleagues have spoken about, include the rewriting of laws protecting Canada's waterways, the redefinition of aboriginal fisheries without consulting first nations and the elimination of the Hazardous Materials Information Review Commission.


Cependant, je voudrais rebondir sur l’objection soulevée par de nombreux collègues, parmi lesquels M. Geier, M. Turmes et M. Cancian, pour rappeler au commissaire que le point critique sera la mise en œuvre, le choix des intermédiaires financiers, les rapports avec les autorités locales, et la manière de traiter leurs difficultés financières.

In the face of all this, however, picking up on an objection raised by many Members, including Mr Geier, Mr Turmes and Mr Cancian, I wish to say to the Commissioner that the sticking point will be the implementation, the choice of financial intermediaries, the relationship with local authorities and how their financial difficulties are dealt with.


Cependant, je voudrais rebondir sur l’objection soulevée par de nombreux collègues, parmi lesquels M. Geier, M. Turmes et M. Cancian, pour rappeler au commissaire que le point critique sera la mise en œuvre, le choix des intermédiaires financiers, les rapports avec les autorités locales, et la manière de traiter leurs difficultés financières.

In the face of all this, however, picking up on an objection raised by many Members, including Mr Geier, Mr Turmes and Mr Cancian, I wish to say to the Commissioner that the sticking point will be the implementation, the choice of financial intermediaries, the relationship with local authorities and how their financial difficulties are dealt with.


Comme certains de mes collègues, parmi lesquels mesdames Ždanoka et Roure, j’estime que nous ne disposons pas de données suffisantes pour être en mesure de prévenir efficacement les problèmes, notamment celui posé par la collecte des empreintes digitales chez les enfants dès l’âge de six ans.

I agree with those like Mrs Ždanoka and Mrs Roure that we do not have enough experience to be confident of avoiding problems, for instance with fingerprinting six-year-olds.


Pour ce qui est de la nature immobilière des sols, apparemment avancée comme argument par certains, afin de justifier leurs préférences pour un traitement national ou optionnel plutôt qu’une politique européenne, la communication de la Commission européenne apporte une argumentation suffisante quant à la nécessité de se doter d’une stratégie au niveau de l’UE, et certains collègues, parmi lesquels M. Calabuig Rull, l’ont signalé.

With regard to the immovable nature of soil, which appears to be cited as proof by some in order to justify their preferences for national or subsidiary treatment rather than a European policy, the European Commission’s communication gives a sufficient argument as to why there needs to be a strategy at European level, and some colleagues, such as Mr Calabuig Rull, have mentioned this.


Le sénateur Furey : Je suis d'accord avec plusieurs de mes collègues pour lesquels il n'est pas nécessaire de prendre un règlement exigeant la présence d'un représentant de l'opposition.

Senator Furey: I agree with a number of my colleagues who have indicated that there is no need to bring in a rule requiring a member of the opposition be present.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues parmi lesquels richard ->

Date index: 2025-03-21
w