Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «mes collègues parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il vise à modifier plus de 60 mesures législatives différentes. Comme l'ont dit mes collègues, parmi les mesures qui n'ont rien à voir avec un projet de loi budgétaire, mentionnons le remaniement des dispositions législatives qui protègent les eaux navigables canadiennes, la redéfinition des pêches autochtones sans la tenue de consultations auprès des Premières nations et l'élimination du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.

The measures that do not belong in this finance bill, as my other colleagues have spoken about, include the rewriting of laws protecting Canada's waterways, the redefinition of aboriginal fisheries without consulting first nations and the elimination of the Hazardous Materials Information Review Commission.


Si je faisais un petit sondage au hasard, à savoir que ceux, parmi mes collègues, qui ont 1 000 $ dans leur poche, veuillent bien lever la main, les conservateurs me semblent plutôt dépourvus à ce niveau, mes collègues du Bloc québécois n'en ont pas, quant aux ministériels, c'est sans le sou qu'ils sont.

If I did an informal survey and asked those hon. members who have $1,000 in their pockets to raise their hands, it seems to me I will find few Conservatives, no Bloc Quebecois members and probably no government members either.


De ce fait, parmi les problèmes qui me sont soumis par mes collègues et ceux que je peux observer moi-même durant mes déplacements au sein du groupe-brigade et qui m'empêchent de dormir la nuit, on note tout d'abord la dotation en effectifs de ce déploiement prévu au début de 2008 et jusqu'en 2009.

With that in mind, the issues that are brought to me by my colleagues here and that I see on my travels throughout the brigade, and that keep me awake at night are, first of all, that effectively manning that duty at the beginning of 2008, and into 2009, will be problematic.


Nous avons donc une série d’anniversaires qu’il est important que nous, mais également que l’Europe, commémore, mais je crois que la présence de nos collègues lituaniens, lettons et estoniens est la preuve que les Européens sont capables de vaincre l’adversité et de surmonter de fortes tensions. C’est pourquoi, nous sommes si contents d’avoir nos collègues parmi nous ici, aujourd’hui en particulier.

We thus have a series of anniversaries which are important for us to remember, and for Europe to remember, but I believe that the presence of our fellow Members from Lithuania, Latvia and Estonia proves that Europeans are able to conquer adversity and overcome huge tension, which is why we are very pleased to see our fellow Members here with us, particularly today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je voudrais rebondir sur l’objection soulevée par de nombreux collègues, parmi lesquels M. Geier, M. Turmes et M. Cancian, pour rappeler au commissaire que le point critique sera la mise en œuvre, le choix des intermédiaires financiers, les rapports avec les autorités locales, et la manière de traiter leurs difficultés financières.

In the face of all this, however, picking up on an objection raised by many Members, including Mr Geier, Mr Turmes and Mr Cancian, I wish to say to the Commissioner that the sticking point will be the implementation, the choice of financial intermediaries, the relationship with local authorities and how their financial difficulties are dealt with.


Cependant, je voudrais rebondir sur l’objection soulevée par de nombreux collègues, parmi lesquels M. Geier, M. Turmes et M. Cancian, pour rappeler au commissaire que le point critique sera la mise en œuvre, le choix des intermédiaires financiers, les rapports avec les autorités locales, et la manière de traiter leurs difficultés financières.

In the face of all this, however, picking up on an objection raised by many Members, including Mr Geier, Mr Turmes and Mr Cancian, I wish to say to the Commissioner that the sticking point will be the implementation, the choice of financial intermediaries, the relationship with local authorities and how their financial difficulties are dealt with.


En l’absence de certains de mes collègues, parmi lesquels Richard Howitt, qui ne peut être présent aujourd’hui en raison de l’éruption volcanique, je me dois de souligner un point qu’il avait lui-même soulevé, à savoir que les syndicalistes en Colombie ont été confrontés à des problèmes particuliers.

In the absence of one or two of my colleagues, including Richard Howitt, who cannot be here because of the volcanoes, I must refer to what he has pointed out: that there have been particular problems affecting trade unionists in Colombia.


Pour ce qui est de la nature immobilière des sols, apparemment avancée comme argument par certains, afin de justifier leurs préférences pour un traitement national ou optionnel plutôt qu’une politique européenne, la communication de la Commission européenne apporte une argumentation suffisante quant à la nécessité de se doter d’une stratégie au niveau de l’UE, et certains collègues, parmi lesquels M. Calabuig Rull, l’ont signalé.

With regard to the immovable nature of soil, which appears to be cited as proof by some in order to justify their preferences for national or subsidiary treatment rather than a European policy, the European Commission’s communication gives a sufficient argument as to why there needs to be a strategy at European level, and some colleagues, such as Mr Calabuig Rull, have mentioned this.


C'est un consensus qui existe non seulement parmi mes collègues parlementaires, mais parmi les syndicats et les travailleurs.

A consensus exists not only among my colleagues but among the unions and workers.


Vous apprendrez sans doute sans surprise que je m'intéresse notamment à une éventualité parmi d'autres : le soutien à mes collègues pour les Jeux olympiques de 2010. Là encore, nous avons une entente souple, où mon commandant régional peut parler à la province, à son homologue à la GRC, et cetera, tandis que je peux m'adresser au niveau national à mes collègues de la GRC et d'autres services.

It would not surprise you to know that I am focusing on one of several contingencies and I have been looking ahead to supporting my colleagues for the 2010 Olympics, once again having a free-floating arrangement whereby my regional commander can speak to the province, to his regional counterpart in the RCMP and so on, and I can talk nationally to my colleagues at the RCMP and the other services.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     mes collègues parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues parmi ->

Date index: 2023-09-07
w