Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues nous félicitons sheila " (Frans → Engels) :

Ce que moi et mes collègues ont observé était fort impressionnant, et nous vous félicitons du travail que vous avez réalisé dans ce domaine.

What my colleagues and I saw certainly was very impressive, and we congratulate you on the work that you have done.


En mon nom personnel et en celui de tous mes collègues, nous félicitons Sheila Watt-Cloutier de son activisme social et environnemental et applaudissons le fait qu'elle se soit mérité le prestigieux prix Mahbub ul Haq. Nous la remercions de donner l'exemple à tous ses concitoyens pour ce qui est de promouvoir la compréhension et le développement humain.

I, and I hope all my colleagues, would like to congratulate Sheila Watt-Cloutier on her social and environmental activism, applaud her for earning the prestigious Mahbub ul Haq award, and thank her for being an example to all her fellow citizens in promoting human understanding and development.


Aujourd'hui, mes collègues et moi félicitons Paul Henderson et tous ses anciens coéquipiers d'Équipe Canada et nous nous joignons à eux pour célébrer cet anniversaire.

Today, my colleagues and I celebrate and congratulate him and all of his Team Canada alumni as they mark this anniversary.


Mes collègues du Bloc québécois et moi-même sommes fiers de sa réussite et nous le félicitons pour ce nouvel honneur.

My Bloc Québécois colleagues and I are proud of his success and we congratulate him on this new honour.


– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introducti ...[+++]

– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member States who continue to hesitate in taking action that is more than necessary in this crisis situation, acti ...[+++]


Au milieu de la nuit, comme les vieux hommes n'ont pas grand- chose à faire lorsqu'ils sont au lit, je me suis éveillé et j'ai pensé à tous mes collègues de cette Chambre, tous les 104 — et j'en ai inventé quelques-uns à mesure, bien sûr — pour arriver à la conclusion suivante: si Sheila Finestone décide de se présenter n'importe où pour être réélue, nous irons tou ...[+++]

In the middle of the night, since old men have little to do in bed, I woke up and I proceeded to contact all my colleagues in this chamber, all 104 of them — and I created a few as I went along, of course — in order to arrive at the following conclusion: Should Sheila Finestone intend to stand for re-election anywhere, we will all come and help her.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, nous nous félicitons tous de cet extraordinaire programme et remercions les personnes qui s'y sont consacrées.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner. We and those responsible, all deserve a pat on the back for this marvellous programme.


C'est pour cette raison que nous nous félicitons de la communication de la Commission relative aux pêcheries et à la réduction de la pauvreté et nous soutenons le rapport de notre collègue Paul Lannoye parce que tous deux définissent les principes de manière intelligente et qu'ils proposent des solutions permettant de concilier l'approvisionnement du marché communautaire avec les activités de pêche, de transformation et de commercialisation du poisson des pays auxquels nous sommes ...[+++]

We are, therefore, very pleased with the Commission statement on fisheries and poverty reduction and endorse Mr Lannoye’s report, both of which provide an intelligent definition of principles and suggest options that will enable us to reconcile supply for the Community market with the catching, processing and marketing of fish from the countries with which we have fisheries agreements.


Nous félicitons bien sûr la Chine et Taiwan, parce que je crois que nous devrions nous réjouir - comme vient de le dire ma collègue - de ce que la Chine et Taiwan soit admis.

Of course we welcome China and Taiwan, because I think we should be pleased, as the previous speaker said, that China and Taiwan are joining.


Nous avons donc exhorté tous nos collègues parlementaires à soutenir ce rapport et nous nous félicitons du résultat.

We therefore urged all our parliamentary colleagues to support this report and we welcome the outcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues nous félicitons sheila ->

Date index: 2021-06-29
w