Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues et moi avons réussi " (Frans → Engels) :

Je préparerai une liste précise à son intention parce que je trouve assez sensationnel que mes collègues et moi ayons réussi à le faire.

I will produce a definite list for the member because it is quite exciting that my colleagues and I were able to do that.


J'espère que mes collègues et moi avons réussi à convaincre tous les députés qu'il est temps pour nous de ratifier cette convention et de passer à autre chose.

I hope that my fellow members and I have convinced all members that it is time for us to ratify this convention and move on with business.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Monsieur le Président, je remercie la Chambre de me donner cette occasion d'exprimer mon soutien à la Loi sur l'équité à la pompe, laquelle vise à maintenir l'intégrité de bon nombre d'industries canadiennes, à stimuler la confiance des consommateurs et à promouvoir la concurrence sur le marché. C'est un projet de loi qui concrétise la promesse que mes collègues et moi avons faite aux Canadiens lorsque nous avons formé ce gouvernement.

Mr. Speaker, I wish to thank the House for giving me this opportunity to voice my support for the fairness at the pumps act, an act that upholds the integrity of many Canadian industries, an act that boosts consumer confidence and promotes competition in the marketplace, and an act that honours the promise my hon. colleagues and I made to Canadians when we formed this government.


Donc malgré plusieurs points excellents dans le rapport Toubon, mes collègues et moi avons dû nous abstenir.

So, despite many excellent points in the Toubon report, my colleagues and I had to abstain.


Donc malgré plusieurs points excellents dans le rapport Toubon, mes collègues et moi avons dû nous abstenir.

So, despite many excellent points in the Toubon report, my colleagues and I had to abstain.


Dans ces conditions, mes collègues et moi avons soutenu tous les amendements constructifs, d'où qu'ils viennent, et nous resterons plus vigilants que jamais.

Under these circumstances my colleagues and I supported all of the constructive amendments, wherever they came from, and will remain more vigilant than ever.


Depuis 1998, j'ai eu le privilège de conduire le groupe des libéraux démocrates et réformateurs et je pense que mes collègues et moi avons mis en place une capacité d'action politique, ce qui est le devoir de cette institution.

Since 1998 I have had the privilege to lead the Liberal Democrat Group and together, I believe, with my colleagues, we have established a capacity for doing politics, which is the business of this institution.


Mes collègues et moi avons travaillé d'arrache-pied durant des semaines et des mois pour créer un cadre propice à la conclusion d'une entente négociée.

For weeks and months, my colleagues and I have worked very hard to create the environment for a negotiated settlement.


Le sénateur Fairbairn: Mes collègues et moi avons dit - non pas depuis trois jours, mais de nombreux mois - que cette enquête est menée par la GRC.

Senator Fairbairn: My colleagues and I have been saying - not just for three days, but for many months - that this investigation is being carried out by the RCMP.




Anderen hebben gezocht naar : mes collègues     moi ayons     moi ayons réussi     j'espère que mes collègues et moi avons réussi     même mois     nous avons     nous avons réussi     moi avons     des mois     trois jours     nombreux mois     mes collègues et moi avons réussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues et moi avons réussi ->

Date index: 2025-02-28
w