Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues et moi allons certainement insister " (Frans → Engels) :

Comme notre dividende fiscal est de plus en plus stable, mes collègues et moi allons certainement insister sur le fait qu'il faudrait consacrer plus de ressources au système de justice applicable aux jeunes.

We continue to discuss and negotiate those arrangements with the provinces. I will certainly be making the argument with my colleagues, as our fiscal dividend becomes more stable and secure, that the youth justice system could benefit from greater funding as we move forward.


Tôt ou tard, mes collègues et moi allons rédiger un rapport pour tenter d'en arriver à une solution qui permettra de fournir des secours efficaces et applicables non seulement à l'Afrique, mais à tous les pays en développement.

Eventually, my colleagues and I will draft a report to try to come to a solution for efficient and effective help to all developing countries, not just Africa.


Puisque nous parlons de faits, c'est un fait que mes collègues et moi allons à Washington afin de créer des emplois pour les Canadiens.

While we are talking about facts, it is a fact that when my colleagues and I go to Washington, we go to create jobs for Canadians.


Monsieur le Président, aujourd'hui, mes collègues et moi allons voter fièrement en faveur du projet de loi d'initiative parlementaire du député de LaSalle—Émard, une mesure qui appuie l'accord historique de Kelowna.

Mr. Speaker, today my colleagues and I will proudly vote for the member for LaSalle—Émard's private member's bill supporting the historic Kelowna accord.


Chers collègues, permettez-moi de vous expliquer ce qui se produit en Italie – car les prêts et les achats de biens immobiliers dans mon pays sont significatifs – et permettez-moi de vous rapporter ce qu'un important hebdomadaire italien, L'Espresso, a dit au sujet de l'éthique de certains politiques italiens (qui, au passage, ont également été nos collègues) dans un contexte de souffrance de tant d'épargnants et de ceux qui peinent à rembourser des prêts, alors qu’une simple insti ...[+++]

Ladies and gentlemen, allow me to tell you what happens in Italy – because loans and home purchases in my country are significant – and let me recount to you what an important Italian weekly publication, L'Espresso, said about the ethics of some Italian politicians (who, by the way, have also been our colleagues) in the face of the sufferings of so many savers and those who clamber to pay loans, when in fact a simple institution such as the social loan could make owning a house a reality.


Chers collègues, permettez-moi de vous expliquer ce qui se produit en Italie – car les prêts et les achats de biens immobiliers dans mon pays sont significatifs – et permettez-moi de vous rapporter ce qu'un important hebdomadaire italien, L'Espresso , a dit au sujet de l'éthique de certains politiques italiens (qui, au passage, ont également été nos collègues) dans un contexte de souffrance de tant d'épargnants et de ceux qui peinent à rembourser des prêts, alors qu’une simple insti ...[+++]

Ladies and gentlemen, allow me to tell you what happens in Italy – because loans and home purchases in my country are significant – and let me recount to you what an important Italian weekly publication, L'Espresso , said about the ethics of some Italian politicians (who, by the way, have also been our colleagues) in the face of the sufferings of so many savers and those who clamber to pay loans, when in fact a simple institution such as the social loan could make owning a house a reality.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chers collègues, permettez-moi d'insister sur certains points déjà mis en évidence.

– (ES) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to emphasise certain points that have already been raised.


Comme, d'après moi, nous allons certainement aller en comité de conciliation, le programme n'entrera pas en vigueur avant le printemps 2002 et va donc se décaler en conséquence.

As we will, I think, probably end up going into the conciliation procedure, the programme will probably not become effective before early 2002 and its term will be delayed accordingly.


Je conteste la façon dont vous exercez votre rôle de Présidente et je vous informe que nous allons, moi et certains de mes collègues, vous adresser sur le sujet une lettre ouverte, dont nous veillerons à la faire publier largement dans la presse française.

I challenge the way you carry out your role as President and I would inform you that we, I and some of my colleagues, will be sending you an open letter on the matter, for which we shall be ensuring wide publication in the French press.


C'est hautement improbable. Par conséquent, mes collègues et moi allons tenter de faire approuver par le comité des modifications appréciables à cet égard.

Therefore, my colleagues and I will be looking for dramatic changes on this aspect at committee as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues et moi allons certainement insister ->

Date index: 2022-05-13
w