Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le premier ministre lui-même semble en être atteint.

Traduction de «mercosur lui-même semble » (Français → Anglais) :

Malheureusement, le Parlement lui-même semble être doté du système le moins développé.

Unfortunately, the Parliament itself seems to have the least developed system.


Nous sommes aussi conscients que les espoirs de conclure un accord ambitieux entre l'Union européenne et le Mercosur ne peuvent durer éternellement, et si le Mercosur lui-même ne progresse pas dans son intégration, et que les négociations entre l'Union européenne et le Mercosur stagnent, avec ou sans accord de Doha, il faudra prendre une décision à leur sujet, et une fois encore, le plus important reste l'efficacité: un accord bilatéral avec le Brésil.

We are also aware that the expectations of concluding an ambitious agreement between the European Union and Mercosur cannot go on forever, and if Mercosur itself does not make progress with its integration, and the European Union’s negotiations with Mercosur remain stagnated, with or without a Doha agreement, a decision would have to be taken on them, and once again the most important thing would be effectiveness: a bilateral agreement with Brazil.


Le gouvernement britannique, fidèle à lui-même, semble partagé: le secrétaire aux affaires étrangères déclare qu’il s’agissait d’un principe grandiose qui a échoué. Le ministre de l’Europe, qui dépend de lui, affirme que nous devons nous atteler à la substance de la Constitution.

The British Government, true to form, appears to be split: the Foreign Secretary says it was a grandiose scheme which had failed; the junior Europe Minister says we need to address the substance of the Constitution.


Le premier ministre lui-même semble avoir violé cette loi.

The Prime Minister himself seems to have violated these same laws.


Le projet de Mercosur lui-même semble contenir certains éléments du type "famille heureuse", allant au-delà de l'élimination des obstacles frontaliers, comme l'engagement en faveur de la démocratie et de relations pacifiques, les tentatives récentes de coordination des politiques macro-économiques et de renforcement des institutions communes, et les efforts faits pour négocier les accords commerciaux en tant que bloc.

The Mercosur project itself appears to contain certain elements of "happy family" ties, going beyond elimination of border barriers, such as the commitment to democracy and to peaceful relations, the recent attempts to coordinate macroeconomic policies and to reinforce common institutions, and the efforts made to negotiate trade agreements as a block.


Le bétail lui-même semble peu en danger; il y en a souvent eu à proximité d'animaux infectés par l'encéphalopathie des cervidés, sans que le bétail soit lui aussi contaminé.

The same is true for cattle, because cattle have lived in proximity to CWD-infected animals and have not contracted the disease.


Le premier ministre lui-même semble en être atteint.

The Prime Minister has a dose of it as well.


Je remarque d’ailleurs que le rapporteur lui-même sembleservé sur les effets tout bénéfice de l’ouverture à la concurrence en matière d’électricité.

I would point out, moreover, that even the rapporteur seems to have reservations as to whether the effects of opening up the electricity market to competition will be entirely beneficial.


Dès lors, on ne peut pas vraiment qualifier ces élections de libres, même si le scrutin lui-même semble s'être dans l'ensemble passé relativement correctement, comme nos collègues du Cambodge nous l'ont rapporté.

That being so, these elections cannot be described as free in the true sense of the word, even though our colleagues have reported from Cambodia that the ballot itself seems largely to have been conducted in a correct manner.


Donc, il me semble que nous aurions droit à certains éclaircissements sur les négociations qui ont eu lieu sur le yaourt et la crème glacée (1815) Mais d'abord, suite à la réponse du ministre, je tiens à lui rappeler qu'il n'y a pas eu un seul mot sur l'agriculture dans le discours du Trône et que le premier ministre lui-même semble ignorer et mal comprendre l'agriculture, à partir de certains commentaires qu'il a faits depuis un certain temps, que le premier ministre actuel du Canada n'est pas intervenu lui-même dans les heures cruci ...[+++]

Therefore, it seems to me that we have the right to know more about the negotiations on yogurt and ice cream (1815) But first, to answer the minister's question, I will remind him that there is no mention of agriculture in the throne speech and that the Prime Minister himself seems not to know and to misunderstand agriculture, judging from comments he has made lately and the fact that he did not intervene in the crucial stages of the GATT negotiations-in fact, he was on holidays at that time-and so far, he has not done anything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercosur lui-même semble ->

Date index: 2025-08-21
w