Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «merci à tous de vos commentaires préliminaires » (Français → Anglais) :

Merci à tous pour vos commentaires et vos mots d’encouragement sur notre travail depuis le typhon.

Thank you for your remarks and encouragement about the work we're doing here after the typhoon.


Merci à tous pour vos commentaires d'aujourd'hui.

We've heard testimony on both sides that we're slower than we should be in Canada.


− (CS) Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier tous pour vos commentaires, vos suggestions et vos remarques.

– (CS) Ladies and gentlemen, I would like to thank all MEPs for their comments, suggestions and observations.


(SV) Merci beaucoup à tous pour vos commentaires et vos questions.

− (SV) Many thanks to you all for your questions and comments.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéfices et en effet une protection avec des remèdes et des réparations.

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéfices et en effet une protection avec des remèdes et des réparations.

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Il me reste à remercier M. Katiforis de ses efforts et à vous remercier vous tous de vos commentaires, critiques et suggestions. Merci beaucoup.

It only remains for me to thank Mr Katiforis for his work and to express my appreciation to all of you for your contributions, criticisms and suggestions. Thank you again.




Une bonne partie de vos commentaires préliminaires concernaient la question de la protection de la vie privée, un aspect qui préoccupe tous les Canadiens et Canadiennes.

A good portion of your opening remarks covered the issue of privacy, which is something of concern to all Canadians.


Le sénateur Joyal : Merci, chef Lemcke, pour vos commentaires.

Senator Joyal: Thank you, Chief Lemcke, for your comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merci à tous de vos commentaires préliminaires ->

Date index: 2023-03-01
w