Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Ducimus
Mouvement de soutien aux réformes
Ne-kah-ne-tah
Nous menons
RPT
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme créatrice d'emplois
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme génératrice d'emplois
Réforme institutionnelle
Révolution verte
Technique de Menon

Vertaling van "menons des réformes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

agrarian reform [ agricultural reform | reform of agricultural structures ]


Nous menons, les autres suivent [ Ne-kah-ne-tah ]

We lead, others follow [ Ne-kah-ne-tah ]








réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

pension system reform | reform of the pension system




réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois

employment-generating reform


Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons | Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches [ RPT ]

New system of fiscal equalisation and division of tasks between the Confederation and the cantons | New system of fiscal equalisation and division of tasks [ NFE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réformer la façon dont nous menons nos travaux dans cette enceinte est un travail important, comme l'a fait remarquer le premier ministre lors du congrès de notre parti à Calgary, quand il affirmé qu'« il est temps pour le Sénat de montrer qu'il peut se réformer lui-même ».

Reforming how we conduct business in this chamber is important work, as noted by our Prime Minister at our party's convention in Calgary when he stated, " It is time for the Senate to show it can reform itself" .


Nous menons également des discussions très soutenues sur les services et les contours d’un éventuel paquet deviennent plus clairs, mais certains de nos principaux intérêts concernent des secteurs dans lesquels une réforme législative est toujours en cours ou est envisagée en Inde.

We are also having very intense discussions on services and the contours of a possible package are getting clearer, but some of our key interests concern sectors where legislative reform is still ongoing or being contemplated in India.


À ce sujet, M. Barroso, président de la Commission, a déclaré: «Afin de sécuriser l'approvisionnement des entreprises européennes en matières premières pour les prochains mois, il convient d'associer cette politique aux réformes que nous menons au niveau du cadre réglementaire des marchés financiers.

President Barroso said: “'In order to secure supply of raw materials for the European industry for coming years, we need to link this policy with our reforms of the regulatory framework for financial markets.


Nous menons des réformes depuis 15 ans et la nécessité de relever de nouveaux défis ne nous effraie guère.

We have been undertaking reforms for the past 15 years, and we are not easily scared by the need to tackle new challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Menons d’abord à bien les réformes institutionnelles réellement nécessaires.

Let us first carry out the institutional reforms that are really necessary.


En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispensable d’ouvrir cette enquête internationale. Si nous ne la menons ...[+++]

We in the European Union must give a strong message to this dictatorial and highly authoritarian regime, and so I agree with those Members who insist on more political pressure, on speeding up reforms, on stopping aid from passing via the government or parliament and allowing only grant aid via NGOs; this international enquiry must be mounted, otherwise we cannot simply continue the cooperation and partnership agreement we have concluded with Uzbekistan.


En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispensable d’ouvrir cette enquête internationale. Si nous ne la menons ...[+++]

We in the European Union must give a strong message to this dictatorial and highly authoritarian regime, and so I agree with those Members who insist on more political pressure, on speeding up reforms, on stopping aid from passing via the government or parliament and allowing only grant aid via NGOs; this international enquiry must be mounted, otherwise we cannot simply continue the cooperation and partnership agreement we have concluded with Uzbekistan.


Nous menons actuellement des projets de réforme du droit et des projets liés aux droits économiques, sociaux et culturels.

We are currently working on projects relating to legal reform and economic, social and cultural rights.


Il n'est à cet égard que de se remémorer la politique agricole commune à ses débuts et de la comparer à celle que nous menons aujourd'hui; soyons attentifs également au titre de votre conférence : «Commerce, réforme et durabilité».

Think of the CAP in its early days and compare it to our policy today. And think of the title of your conference: 'Trade, Reform and sustainability".


Les discussions que j’ai eues avec le gouvernement ont été axées sur le développement des institutions et les réformes économiques, éléments essentiels de la coopération que nous menons dans le cadre de la politique de voisinage.

My talks with the government focused on institution-building and economic reform, which are essential elements of our cooperation under the ENP.


w