Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mener notre propre » (Français → Anglais) :

L'atténuation de cette distorsion en faveur de l'endettement au détriment du financement sur fonds propres dans le système d'imposition est un élément important du plan d'action pour l'union des marchés des capitaux et souligne notre engagement à mener à bien ce projet».

Reducing this debt-equity bias in the tax system is an important element of the Capital Markets Union Action Plan and underlines our commitment to deliver on this project".


Nous avons conçu les politiques et les instruments pour atteindre nos objectifs, mener la transition mondiale vers l'énergie propre et moderniser notre économie.

We have the policies and tools to meet our targets, steer the global clean energy transition and modernise our economy.


Il est vrai qu’il nous faut notre propre stratégie européenne pour définir l’action que nous devons mener.

It is true that we need our own European strategy to define the action that we should take.


Comme je vous le dis, nous sommes donc confiants parce que nous pensons que ce débat, ouvert peut-être depuis trop longtemps, doit trouver une issue et qu'il est urgent aussi de créer un esprit de construction, d'union et d'énergie positive afin de faire face aux nombreux autres problèmes auxquels nous serons confrontés dans l'avenir et qui ont été évoqués ici, à savoir: changement climatique, questions énergétiques, immigration, notre propreforme interne, que nous devons mener à bien pour affronter les problèm ...[+++]

As I say, we are therefore confident of success, given the feeling that a debate which has perhaps been running for too long needs to be drawn to a conclusion as well as the perceived urgent need to create a spirit of construction, union and positive energy in order to face many other problems which we shall have to confront in the future and which have been mentioned here: climate change, energy issues, immigration, our own internal reform, which we need to achieve in order to face the more general problems of globali ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la plupart d’entre nous ont le privilège de mener une vie confortable. Nous avons par exemple la chance de vivre dans notre propre maison, dans un quartier regroupant connaissances et amis.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, most of us are lucky enough to enjoy small luxuries, such as, for example, living in our own home, in a neighbourhood of acquaintances and friends.


Je trouve inacceptable que, même si l’administration de cette Assemblée a été informée par la ville de Strasbourg dès le mois de novembre 2005 que cette dernière devait encore mener des négociations concernant les deux bâtiments - connus sous le nom de IPE 1 et IPE 2 - avec un fonds de pension néerlandais, l’administration du Parlement et son Bureau aient fait pression pour faire avancer les négociations d’achat, et que seule notre propre initiative ait empêché le marché d’être conclu.

I think it unacceptable that, even though the House authorities were informed by the city of Strasbourg as long ago as November 2005 that the latter still had to conduct negotiations in respect of the two buildings – known as IPE 1 and IPE 2 – with a Dutch pension fund, both the House authorities and the Bureau pressed on with the purchase negotiations and it was only our own initiative that prevented the deal going through.


Il est donc important que les pétrolières viennent expliquer la situation et dissiper le mythe, et que nous puissions mener notre propre enquête.

So I think it's important to have the companies come and explain the whole situation so that they can either debunk the myth or at the same time we can investigate this.


Cependant, puisque les sénateurs semblent croire que nous devons mener notre propre barque, quelle est donc la position du sénateur sur la proposition ou l'idée selon laquelle le Sénat devrait écarter la question et, au lieu d'examiner la proposition au Comité du Règlement, élaborer son propre code dans le cadre du comité de son choix, étant donné qu'il semble être politiquement nécessaire d'avoir un code?

However, since there seems to be a mood that perhaps we ought to drive our own bus, what is the honourable senator's view of the proposal or idea that the Senate ought to preempt the question and, rather than dealing with the proposal in the Rules Committee, but through whatever committee it decides, devise its own code, since there seems to be a political necessity for a code.


C’est extrêmement important pour nous, non seulement au niveau des droits de l’homme, qui devraient être garantis par d’autres moyens, mais aussi parce que stabiliser ces régions sur la base de la démocratie et de l’État de droit est la meilleure politique de sécurité que nous puissions mener dans notre propre intérêt; en effet, nous devrions garantir dans la région une stabilité durable capable d’offrir un futur à la population et de lui permettre de ne pas devenir la proie du fondamentalisme, ce qu’elle serait en droit de faire autrement.

This is of enormous significance for us, not only because of human rights, which should be guaranteed by other means, but also because stabilising regions like this on the basis of democracy and the rule of law is the best security policy we can pursue in our own interests; we should indeed ensure that stability prevails there in such a way that people have a future and do not fall prey to fundamentalism, as they would otherwise be justified in doing.


Nous n'avons jamais eu l'occasion de mener notre propre recherche-développement et d'innover dans ce secteur-là.

We have never had the opportunity to do our own research and development and innovate in this sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener notre propre ->

Date index: 2021-07-26
w