Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mener de larges consultations incluant " (Frans → Engels) :

32. demande à la Commission d'encourager les gouvernements des pays en développement à mener de larges consultations incluant des acteurs non étatiques et sans lien avec le monde des affaires pendant l'élaboration de leur politique commerciale; invite également la Commission à favoriser la transparence au cours des négociations, afin de contribuer à la participation large et efficace des parties prenantes et de soutenir la poursuite des résultats en matière de développement;

32. Calls on the Commission to encourage governments of developing countries to conduct broad consultations including non-state and non-business actors during their trade policy-making; invites the Commission also to favour transparency during negotiations, so as to facilitate continued broad and effective involvement of stakeholders and support the pursuit of development results;


32. demande à la Commission d'encourager les gouvernements des pays en développement à mener de larges consultations incluant des acteurs non étatiques et sans lien avec le monde des affaires pendant l'élaboration de leur politique commerciale; invite également la Commission à favoriser la transparence au cours des négociations, afin de contribuer à la participation large et efficace des parties prenantes et de soutenir la poursuite des résultats en matière de développement;

32. Calls on the Commission to encourage governments of developing countries to conduct broad consultations including non-state and non-business actors during their trade policy-making; invites the Commission also to favour transparency during negotiations, so as to facilitate continued broad and effective involvement of stakeholders and support the pursuit of development results;


Nous prenons note que la motion du gouvernement demande au comité de mener de larges consultations.

We note that the government's motion directs the committee to consult broadly.


Nous encourageons le gouvernement à mener de larges consultations sur toute initiative constitutionnelle.

We want to encourage the government to consult broadly on any constitutional initiative.


Malheureusement, au cours de la brève période qui s'est écoulée entre le moment où ce projet de loi a été signalé à notre attention, soit environ une semaine après qu'il a été déposé, et aujourd'hui, nous n'avons pas eu la possibilité de mener de larges consultations auprès des membres de la Chambre.

Unfortunately, in the short intervening period between when that particular bill was brought to our attention, which was approximately a week after it was presented, and now, we haven't had the opportunity to go out and consult broadly within the chamber.


Toutefois, en raison de l'échéancier ambitieux qui a été fixé pour la transition, il pourrait être difficile de mener de larges consultations publiques, et de promouvoir l'identité nationale, notamment dans un pays où le colonel Kadhafi a divisé pour mieux régner au cours des 42 dernières années.

But the ambitious timeline for Libya's transition may make it difficult to ensure wide public consultations and promote national identity in a country where Gadhafi reigned by creating division for the last 42 years.


8. appelle de ses vœux, à cet égard, davantage d'ambition, étant donné que les économistes s'accordent largement à dire que les réformes menées à ce jour n'ont pas totalement réglé les problèmes du secteur financier; invite la Commission à mener de larges consultations, dans le cadre d'un processus transparent associant toutes les parties prenantes, sur la nécessité de mener des réformes supplémentaires, allant au-delà des propositions contenues dans son programme de travail, et à faire rapport au Parlement d'ici ...[+++]

8. In that regard calls for a higher level of ambition, in view of the widespread agreement among economists that the reforms carried out thus far have not fully addressed the problems of the financial sector; calls on the Commission to consult widely through a transparent process including all stakeholders on the need for further reform, beyond the proposals in its Work Programme, and to report to the Parliament by the end of 2011;


À nouveau, il préconise de mener de large consultations et un grand débat politique avant toute prise de mesures en la matière, au-delà des suggestions faites dans son projet de rapport.

But it is before its time. Again, he would press for wide consultations and political debate before any action is taken in this matter above and beyond the suggestions made in his draft report.


Nous avons profité des mois de décembre et de janvier pour mener de larges consultations.

We used the opportunity through December and January to consult widely.


Toujours pour donner effet aux conclusions de Tampere, la Commission a présenté, le 28 septembre 2001, un livre vert intitulé "L'indemnisation des victimes de la criminalité", afin d'ouvrir sur ce sujet une large consultation incluant les administrations publiques et la société en général; le rapport sur ce sujet, confié à votre rapporteur, fut adopté le 13 septembre 2002 (A5‑0309/2002).

On 28 September 2001, in a measure also intended to implement the political mandates of Tampere, the Commission submitted a green paper on compensation to crime victims, with the aim of launching a wide-ranging consultation process targeted on public administrations and society in general. The author of this report was appointed Parliament's rapporteur on the matter (adoption: 13 September 2002 - A5-0309/2002).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener de larges consultations incluant ->

Date index: 2022-09-08
w