Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menacées et elles étaient emprisonnées " (Frans → Engels) :

On parle de ce qui pousse ici parce que c'est plus accessible, mais également, on n'enseigne pas l'usage de certaines plantes dont la survie serait menacée si elles étaientcoltées à grande échelle.

We talk about what grows here because it's more accessible but at the same time we do not teach about the use of certain plants whose survival would be threatened if they were harvested on a large scale.


En écoutant votre réponse à deux sénateurs, j'ai d'abord compris qu'il s'agissait principalement de violations d'ordre politique, mais vous avez ensuite mentionné que certaines personnes étaient emprisonnées parce qu'elles sont kurdes.

In your answer to two senators, I was led to believe that it was mostly political, but then you said that some were jailed because they were Kurds.


Les personnes en question ont été condamnées à mort parce qu’elles auraient participé à des mouvements de protestation contre les élections alors qu’elles étaient emprisonnées au moment présumé du délit.

The persons in question have been sentenced to death because they allegedly took part in the protests against the elections, but they were all in custody at the alleged time of the offence.


J. considérant que quatre personnes ont été condamnées à mort pour avoir participé à ces mouvements de protestation alors qu'elles étaient emprisonnées depuis le mois d'avril, bien avant les manifestations qui ont suivi les élections,

J. whereas four individuals have been sentenced to death in connection with the protests despite being imprisoned since April, long before the post-election demonstration,


J. considérant que quatre personnes ont été condamnées à mort pour avoir participé à ces mouvements de protestation alors qu'elles étaient emprisonnées depuis le mois d'avril, bien avant les manifestations qui ont suivi les élections,

J. whereas four individuals have been sentenced to death in connection with the protests despite being imprisoned since April, long before the post-election demonstration,


J. considérant que quatre personnes ont été condamnées à mort pour avoir participé à ces mouvements de protestation alors qu'elles étaient emprisonnées depuis le mois d'avril, bien avant les manifestations qui ont suivi les élections,

J. whereas four individuals have been sentenced to death in connection with the protests despite being imprisoned since April, long before the post-election demonstration,


J'ai exercé ce que nous appelions le droit de la délinquance juvénile quand cette loi était toujours en vigueur, et il y avait beaucoup de jeunes, surtout des filles, qui étaient emprisonnées parce qu'elles étaient incorrigibles.

I practised what we called juvenile delinquency law at the time when we still had that act, and we had a large number, mostly young girls, who got taken into custody because they were incorrigible.


Au cours des deux derniers mois, trois équipes de télévision composées de journalistes chypriotes grecs ont été arrêtées, emprisonnées pendant plusieurs jours dans des conditions d’incarcération atroces et présentées devant un tribunal militaire turc parce qu’elles étaient accusées d’avoir filmé dans une zone prétendument militaire.

In the last two months, three TV teams of Greek Cypriot journalists were arrested, kept for several days in atrocious prison conditions and brought before a Turkish military court, accused of filming in a supposedly military area.


Les deux seuls groupes qui sont bien étudiés sont les oiseaux et les mammifères, l'UICN a donc pu examiner le statut de 100 % des espèces d'oiseaux et de 99 % des espèces de mammifères pour déterminer si elles étaient menacées ou non.

The only two well-monitored groups are birds and mammals, so IUCN was able to evaluate 100% of birds and 99% of mammals for threatened status.


Elles voyaient leur vie et celle de leurs enfants menacées et elles étaient emprisonnées pour s'être défendues.

Their children's lives and their lives were threatened and they were jailed for defending themselves.


w