Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres que nous nous sommes quelque peu » (Français → Anglais) :

Il nous est difficile de concilier les deux parce qu'en mettant l'accent sur les matières théoriques, nous nous sommes quelque peu éloignés de l'élément culturel. Nous nous sommes concentrés sur ces clés du succès, mais il nous faut reconnaître que la culture est un précieux outil.

We struggle with that because with an increased emphasis on academics, we have moved away somewhat from the cultural piece because we are focused in on those areas of success, but we have to recognize that culture is a valuable tool.


Quant au transport par eau, nous sommes quelque peu défavorisés, pour les raisons que vous avez mentionnées, et nous avons essayé de régler ce problème en commercialisant la voie maritime, afin d'améliorer les installations et administrer cela d'une façon plus concurrentielle.

In terms of water transport, we do have somewhat of a disadvantage, for the reasons you've mentioned, and we've tried to deal with that with the commercialization of the seaway to make the facility better and more competitive in the way it's managed.


Nous vivons peut-être en région éloignée et sommes quelque peu isolés, mais nous connaissons l'histoire de notre pays.

Our sense is from pretty far away and somewhat isolated, but I think we know the history of the country.


Ces gens des banquettes conservatrices se demandent pourquoi nous ne leur faisons pas confiance quand nous recevons des projets de loi comme les projets de loi S-4 ou C-13, pourquoi nous sommes quelque peu soupçonneux.

Members on the Conservative benches are wondering why we do not trust them. Why are we suspicious when we get bills like Bill S-4 or Bill C-13?


Je rappellerai aux membres que nous nous sommes quelque peu éloignés du sujet à l'ordre du jour lundi. Je rappellerai donc à tous que nous sommes ici pour traiter du transport des marchandises dangereuses.

I'll just remind all members that we got off track a little bit from the subject of the day on Monday, so I'll remind everybody that we are here to talk about the transportation of dangerous goods.


Nous sommes quelque peu inquiets quant à la première application du programme - non pas en tant qu’idée politique, que nous avons soutenue depuis le début, mais eu égard à la première application de ce programme au montant en général et à certaines conditions qui l’accompagnent.

We are a bit concerned about the first application of the programme – not as a political idea, which we supported from the very beginning, but the first application of it on the amount in general and some conditionalities that are coming together.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est e ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


Nous nous sommes quelque peu querellés à ce sujet, mais nous sommes finalement parvenus à un accord sur la deuxième étape : en 2006, cette réduction sensible pourra être atteinte pour tous les motocycles et scooters mis sur le marché.

We have argued a little bit, but in the end we have agreed on the second mandatory stage, so that by 2006 all newly registered motorcycles and scooters will be able to achieve this considerable reduction.


Mais nous sommes quelque peu agacés des actions de dernière minute.

But we are somewhat irritated with last minute action.


Nous voulons également dire au Conseil que nous sommes quelque peu inquiets.

We also want to express our slight concern to the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres que nous nous sommes quelque peu ->

Date index: 2023-04-01
w