Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres puissent ratifier " (Frans → Engels) :

Certaines des questions soulevées aujourd'hui, comme le chevauchement et l'inscription, y étaient traitées, par exemple la détermination de l'appartenance aux bandes afin que les membres puissent ratifier les différents accords.

Certainly many of the issues raised tonight, such as overlap and the enrollment commission, are issues that were dealt with there, such as identifying who are members of bands so they can ratify their different agreements.


La Commission encourage également les États membres à ratifier au plus vite l’accord relatif à une juridiction unifiée du brevet et, dès lors, à achever les travaux préparatoires nécessaires à l’entrée en service de la juridiction, de sorte que les premiers brevets à effet unitaire puissent être délivrés dans les plus brefs délais.

The Commission is also encouraging Member States to ratify the Unitary Patent Court Agreement as quickly as possible, and to complete accordingly the preparatory work required for the Court to become operational, so that the first unitary patents can be granted in the shortest possible timeframe.


C’est pourquoi je suis d’accord avec M. Méndez de Vigo, qui a estimé qu’il n’était pas nécessaire de convoquer une convention et qui propose qu’une conférence intergouvernementale soit organisée le plus rapidement possible pour que les parlements des 27 États membres puissent ratifier la décision et qu’ainsi, les 18 députés concernés puissent se joindre à cette Assemblée, comme ils auraient dû le faire dès le début de cette législature.

That is why, in the last analysis, I agree with Mr Méndez de Vigo, who proposes that there is no need for a Convention, that an Intergovernmental Conference be called as soon as possible, that the 27 Member States’ parliaments ratify the decision at the earliest opportunity, and that, as a result, the 18 MEPs in question can be seen in this Parliament, as they should have been here from the outset of this parliamentary term.


Alors maintenant que l'entente a été paraphée, il faut la faire ratifier, et les négociateurs de la collectivité ont besoin de l'aide de toutes les parties pour bien communiquer le bon message à tous leurs membres et, de fait, pour répondre honnêtement aux questions de leurs membres afin que ceux-ci puissent prendre une décision éclairée.

So now that it's been initialled, it still needs to go back for ratification, and the negotiators in the community need the assistance of all the parties to ensure that there is good communication, that the right message is getting out to all of their people, and in fact that the questions the people have are answered, straightforwardly, so they can make an informed decision on this.


Afin que les intérêts de la Communauté concernant leurs compétences en matière de politique extérieure soient garantis et que, simultanément, les États membres puissent ratifier la convention qui cherche à réduire les conséquences néfastes d'une pollution de l'environnement maritime par les hydrocarbures de soute, le rapporteur propose d'appuyer cette décision du Conseil.

In order to protect the interests of the Community in respect of its foreign policy responsibilities while enabling the Member States to ratify the Convention seeking to reduce the terrible consequences that ensue when the marine environment is polluted by bunker oil, your rapporteur proposes that the Council decision be supported.


11. prie tous les États membres de finaliser leurs procédures de ratification dès que possible afin que l'Union et tous ses États membres puissent ratifier le protocole avant la conférence Rio + 10 au plus tard et d'adopter leurs plans nationaux de réduction d'émissions de gaz à effet de serre établissant les politiques et les mesures nationales requises pour respecter pleinement les objectifs individuels fixés dans l'accord de partage de charges de juin 1998;

11. Urges all Member States to finalise their ratification procedures as soon as possible in order for the European Community and all its Member States to ratify the Protocol by the Rio+10 Conference at the latest and to adopt national greenhouse gas emission-reduction plans setting out the domestic policies and measures required to fully meet their individual target as agreed upon by the burden sharing agreement of June 1998;


11. prie tous les États membres de finaliser leurs procédures de ratification dès que possible afin que l'UE et tous ses États membres puissent ratifier le Protocole avant la Conférence Rio+10 au plus tard et d'adopter leurs plans nationaux de réduction d'émissions de gaz à effet de serre établissant les politiques et les mesures nationales requises pour respecter pleinement les objectifs individuels fixés dans l'accord de partage de charges de juin 1998;

11. Urges all Member States to finalise their ratification procedures as soon as possible in order for the EC and all its Member States to ratify the Protocol by the Rio+10 Conference at the latest and to adopt national greenhouse gas emission-reduction plans setting out the domestic policies and measures required to fully meet their individual target as agreed upon by the burden sharing agreement of June 1998;


Ce temps est nécessaire pour que les États membres puissent ratifier les conventions opportunes de l’OIT sur la durée du temps de travail dans le secteur du transport maritime.

This time period is considered necessary so that the Member States may ratify the relevant agreements of the ILO on the hours of work in maritime transport.


Ceux qui l'ont signée mais qui ne l'ont pas encore ratifiée devront le faire avant le 15 septembre 1988 afin que la Communauté et les Etats membres puissent l'approuver et la ratifier simultanément.

Those which have signed but not ratified should do so by September 15 1988 so that the Community and the member states can approve and ratify at the same time.


Les chefs d'Etat ou de gouvernement ont déclaré à Dublin que la conférence intergouvernementale sur l'union économique et monétaire, qui commencera le 13 décembre, devra achever ses travaux rapidement afin que les résultats puissent en être ratifiés par les Etats membres avant la fin de 1992.

The Heads of State or Government declared in Dublin that the Intergovernmental Conference on Economic and Monetary Union, which will start 13 December, should conclude its work rapidly with the objective of ratification of the results by Member States before the end of 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres puissent ratifier ->

Date index: 2022-06-29
w