Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérent de la compensation
Adhérent-compensateur
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Devoir légal de garder le secret
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder son adversaire en défense
Garder son adversaire sur la défensive
Garder un secret
Garder à bord
Garder à bord d'un véhicule
Membre clearing
Membre compensateur
Membre de compensation
Membre extraordinaire
Membre hors cadre
Membre isolé
Membre par mandat spécial
Membre sans fonction déterminée
Membre à titre individuel
Membre à titre particulier
Membre à titre personnel
Membre-compensateur
Ne pas décongeler
Obligation légale de garder le secret
Observer le secret
Règlement de Dublin
Réfrigérer après ouverture
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "membres pour garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret


membre à titre personnel [ membre extraordinaire | membre isolé | membre hors cadre | membre à titre individuel | membre par mandat spécial | membre à titre particulier | membre sans fonction déterminée ]

member at large


garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen


garder son adversaire en défense [ garder son adversaire sur la défensive ]

keep an opponent on the defensive


garder à bord [ garder à bord d'un véhicule ]

detain and guard safely on board [ detain and guard safely on board a vehicle ]


obligation légale de garder le secret | devoir légal de garder le secret

statutory duty of confidentiality


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person


adhérent de la compensation | adhérent-compensateur | membre clearing | membre compensateur | membre de compensation | membre-compensateur

clearing member | member of the clearing house | CM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
69. constate qu'il incombe aux États membres de sélectionner leurs représentants dans les conseils d'administration des agences; invite les États membres à garder à l'esprit les principes d'égalité entre les femmes et les hommes lorsqu'ils nomment leurs représentants au sein de ces conseils d'administration, et prie instamment les directeurs exécutifs de sensibiliser les membres des conseils à ce sujet au moment de l'élection des ...[+++]

69. Notes that it is the responsibility of Members States to select their representatives on the agencies' governing boards; invites Members States to bear in mind the principles of gender equality when appointing their representatives to those bodies, and urges the executive directors to raise the awareness of the members of the boards on this topic when the chairs and vice-chairs are to be elected; notes with satisfaction that two of the current Troika agencies have a woman as chair of their governing board;


68. constate qu'il incombe aux États membres de sélectionner leurs représentants dans les conseils d'administration des agences; invite les États membres à garder à l'esprit les principes d'égalité entre les femmes et les hommes lorsqu'ils nomment leurs représentants au sein de ces conseils d'administration, et prie instamment les directeurs exécutifs de sensibiliser les membres des conseils à ce sujet au moment de l'élection des ...[+++]

68. Notes that it is the responsibility of Members States to select their representatives on the agencies' governing boards; invites Members States to bear in mind the principles of gender equality when appointing their representatives to those bodies, and urges the executive directors to raise the awareness of the members of the boards on this topic when the chairs and vice-chairs are to be elected; notes with satisfaction that two of the current Troika agencies have a woman as chair of their governing board;


Les États membres devraient garder également toute liberté pour fixer les dispositions de procédure concernant l’enregistrement, la déchéance ou la nullité des marques acquises par l’enregistrement.

Member States should also remain free to fix the provisions of procedure concerning the registration, the revocation and the invalidity of trade marks acquired by registration.


Cependant, la proposition permet toujours aux États membres de bénéficier du délai de recouvrement pour les raisons suivantes: elle prévoit que si le recouvrement intervient après l'expiration du délai de quatre ou six années, l'État membre peut garder 50 % du montant recouvré.

However, the proposal still enables Member States to profit from delaying recovery for the following reasons: It foresees that, if recovery is successful after the 4/6 years' deadlines have expired, the Member State can keep 50% of the amounts recovered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces États membres devraient pouvoir rester parties à ces accords après l'entrée en vigueur de la présente directive, tandis que les autres États membres devraient garder la faculté de devenir parties à ces accords.

These Member States should be able to remain so after the entry into force of this Directive, whereas other Member States should not lose their freedom to become parties to these agreements.


Ces États membres devraient pouvoir rester parties à ces accords après l'entrée en vigueur de la présente directive, tandis que les autres États membres devraient garder la faculté de devenir parties à ces accords.

These Member States should be able to remain so after the entry into force of this Directive, whereas other Member States should not lose their freedom to become parties to these agreements.


(39) Les États membres devraient garder à l'esprit, au moment de la définition des mesures et sanctions administratives, la nécessité d'assurer une certaine homogénéité des réglementations d'un État membre à l'autre.

(39) Member States should remain alert, in determining the administrative measures and sanctions, to the need to ensure a degree of uniformity of regulation from one Member State to another.


(39) Les États membres devraient garder à l'esprit, au moment de la définition des mesures et sanctions administratives, la nécessité d'assurer une certaine homogénéité des réglementations d'un État membre à l'autre.

(39) Member States should remain alert, in determining the administrative measures and sanctions, to the need to ensure a degree of uniformity of regulation from one Member State to another.


III. Les État membres doivent garder un relevé des résultats des contrôles effectués sur tous les lots qui ont fait l'objet de contrôles.

III. Member States must keep records of the results of sampling carried out on all consignments which have undergone sampling.


CONSIDERANT QUE LES PRESCRIPTIONS DU REGLEMENT AYANT TRAIT AUX CONDITIONS DE TRAVAIL NE PEUVENT PAS PORTER ATTEINTE A LA COMPETENCE DES PARTENAIRES SOCIAUX DE STIPULER, NOTAMMENT DANS LE CADRE DE CONVENTIONS COLLECTIVES DE TRAVAIL, DES DISPOSITIONS PLUS FAVORABLES AUX TRAVAILLEURS; QU'EN VUE DE FAVORISER LE PROGRES SOCIAL OU D'AMELIORER LA SECURITE ROUTIERE, CHAQUE ETAT MEMBRE DOIT GARDER LA FACULTE D'APPLIQUER CERTAINES MESURES APPROPRIEES; QUE, DANS CES CONDITIONS, LA COMMISSION DOIT SUIVRE L'EVOLUTION DE LA SITUATION DANS LES ETATS MEMBRES ET PRESENTER AU CONSEIL DES RAPPORTS A INTERVALLES REGULIERS A CE SUJET DANS LA PERSPECTIVE D'UNE ADAPTATION DU REGLEMENT A L'EVOLUTION CONSTATEE;

WHEREAS THE PROVISIONS OF THE REGULATION DEALING WITH WORKING CONDITIONS CANNOT BE ALLOWED TO PREJUDICE THE RIGHT OF THE TWO SIDES OF INDUSTRY TO LAY DOWN , BY COLLECTIVE BARGAINING OR OTHERWISE , PROVISIONS MORE FAVOURABLE TO WORKERS ; WHEREAS , IN ORDER NOT ONLY TO PROMOTE SOCIAL PROGRESS BUT ALSO TO IMPROVE ROAD SAFETY , EACH MEMBER STATE MUST RETAIN THE RIGHT TO ADOPT CERTAIN APPROPRIATE MEASURES ; WHEREAS , ACCORDINGLY , THE COMMISSION MUST KEEP THE DEVELOPMENT OF THE SITUATION IN MEMBER STATES UNDER REVIEW AND SUBMIT REPORTS THEREON TO THE COUNCIL AT REGULAR INTERVALS SO THAT ANY ADAPTATION OF THE REGULATION TO THE DEVELOPMENTS THUS NOTED MAY BE EFFECTED ;


w