Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres nous auront " (Frans → Engels) :

Il annule certaines exigences des ADPIC et lorsque, bientôt nous l'espérons, il deviendra une modification en bonne et due forme du traité, et il continuera à définir les circonstances dans lesquelles les membres n'auront aucun recours juridique auprès de l'OMC en ce qui concerne les choix des législatures et des administrations nationales.

It sets aside certain requirements in TRIPS and when, as we hope soon, its matures into a full amendment of the treaty itself, it will continue to define circumstances in which members can have no legal complaint in the WTO about choices taken by national legislatures and administrations.


Vous avez 10 minutes pour nous présenter vos observations préliminaires. Je céderai ensuite la parole aux membres, qui auront des questions à vous poser.

You have up to 10 minutes to make a statement, sir, and then we will open the floor to our members for questions.


Si nous adoptons la motion dans sa forme actuelle, les membres n'auront pas tous l'occasion d'intervenir. Si, lors du deuxième tour, nous procédons par alternance, chaque membre du Comité aura la chance de s'exprimer.

If we adopt the motion as it is, there is a chance that this wouldn't happen, whereas if, in the second round, we do alternate it that way, then we are ensuring that every single person here has a chance to speak.


Je voudrais néanmoins ajouter que si les États-Unis font valoir que ce cadre juridique ne s’applique malheureusement qu’aux questions européennes et non à un niveau intra-européen, à la situation dans les États membres, ils auront un argument contre nous, car nous n’osons même pas mettre ce cadre juridique totalement en œuvre au sein de l’Union européenne.

I should like to add, however, that if the United States objects that this legal framework unfortunately applies only to European issues, and not at intra-European level in connection with the situation in the Member States, it will have an argument against us, as we do not even dare to implement this legal framework in full in the European Union.


À long terme, nous devrions aboutir à une situation dans laquelle les investisseurs de l’UE et des pays tiers n’auront pas besoin de compter sur les TBI conclus par l’un ou l’autre des États membres pour que leurs investissements soient efficacement protégés.

In the long run, we should achieve a situation where investors from the EU and from third countries will not need to rely on BITs entered into by one or the other Member State for an effective protection of its investments.


Je suis sûr qu'après des propos aussi instructifs, les membres n'auront pas de questions à poser, mais nous allons tout de même tenter d'en trouver.

I'm sure that with that éducation, the members won't have any questions, but we'll make an attempt at it anyway.


Au moment où les dix nouveaux membres nous auront rejoint, nos négociations avec la Roumanie et la Bulgarie auront encore progressé.

By the time the ten new Member States have joined us, we will have made further progress in negotiations with Romania and Bulgaria.


Je suis particulièrement satisfaite que le Parlement soutienne l'idée d'une adoption aussi rapide que possible de la proposition de façon à ce que nous puissions ratifier la proposition dans son ensemble au plus tard le 1er juin, quand les États membres en auront fini avec leurs procédures nationales respectives.

I am particularly pleased about Parliament’s support for the proposal’s being adopted as soon as possible so that we can ratify the whole proposal by no later than 1 June, when the Member States have concluded their own national procedures.


Tant que les États membres n'auront pas fait de tests approfondis, avec toutes les négligences dont nous sommes au courant dans le cadre de ces tests, aussi longtemps que l'on n'aura pas mené tous les tests de manière approfondie et certes - je partage l'opinion de mon collègue M. Böge - y compris les animaux qui sont retirés du marché, parce que ce n'est qu'ainsi que nous aurons une image complète, tant qu'il y aura pas de tests approfondis, nous ne saurons pas si la Finlande, l'Allemagne, l' ...[+++]

Until such time as the Member States introduce comprehensive testing, and we know how slipshod testing can be, until such time as everything is tested comprehensively, including – and I agree with Mr Böge here – the animals taken from the market, then we shall never have a complete picture; until such time as there is comprehensive testing, we shall not know if Finland, Germany, Austria or Italy are BSE-free.


À titre d'exemple, je vais supposer que 10 nouveaux États membres pourraient adhérer à cette date, ce qui signifie que, parmi les pays avec lesquels nous négocions actuellement, la Bulgarie et la Roumanie auront besoin de plus de temps pour se conformer à la législation et aux obligations communautaires, ce que nous appelons à Bruxelles "l'acquis communautaire".

For the sake of argument, I assume that 10 new member states could enter then. That means, that I assume that among the countries with which negotiations are under way, Bulgaria and Romania would need more time to take over all community legislation and obligations, what we call in Brussels the "acquis communautaire".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres nous auront ->

Date index: 2023-11-25
w