Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude du nous contre eux
Contre-argument
Former des arguments contre
Le requérant s'élève contre l'argument de la Commission
Unissons-nous contre l'alcool au volant

Traduction de «argument contre nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le requérant s'élève contre l'argument de la Commission

the applicant disagrees with the Commission's argument




Unissons-nous contre l'alcool au volant

Partners Against Drinking and Driving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des gains en capital et des taxes, j'ai entendu au cours du débat des arguments très intéressants contre le libre-échange et des arguments très puissants contre l'imminent accord sur l'investissement multilatéral; autrement dit, si ces mesures sont adoptées, nous nous retrouverons précisément dans le marché de duper dont nous parlons depuis longtemps, où les États- nations se livrent une concurrence effrénée pour a ...[+++]

With respect to capital gains and taxes, when I listen to the debate I hear some very interesting arguments against free trade and some powerful arguments against the impending multilateral agreement on investment; that is, if these things go through, we are caught in precisely the kind of suckers game we have been talking about for a long time, where nation states end up bidding down each other, getting rid of their capital gains taxes, lowering their corporate taxes, deregulating their labour markets and cutting their social programs in an effort to attract investment—transnational investment, for the most part, which we've just heard ...[+++]


Il a dit que la grandeur d'un pays dépend de trois choses: son langage, ses actes et son art. Nous entendons constamment des arguments contre le financement public des arts: « il faut laisser les forces du marché décider », « nous traversons une période d'austérité », « nous devons nous concentrer sur l'économie fragile » et « nous ne voulons pas d'augmentation d'impôt ».

He said, “The greatness of a country depends on three things: Its Words, its Deeds and its Art”. We consistently hear arguments against public funding of the arts that go along the lines of, “Let the market decide”, “These are austere times”, “We need to focus on the fragile economy”, and “We don't want tax increases”.


Nous devons non seulement tâcher de respecter au mieux nos objectifs, mais nous devons également montrer que, avec un travail de qualité, nous pouvons obtenir des résultats qui constituent le meilleur contre-argument et le meilleur instrument de lutte contre l’euroscepticisme en Europe et les fantômes du passé qui réapparaissent toujours en période difficile: le protectionnisme, le racisme, la xénophobie et la plupart des phénomènes que vous venez de décrire dans cette enceinte.

We have not only to perform well to fulfil our goals, but we need to show that with high quality work, we can use the result as the best counter-argument and best instrument to tackle Euroscepticism in Europe and the ghosts of the past, which always emerge when we face tough times: protectionism, racism, xenophobia and many of the phenomena you have just described here.


Il est vrai que, dans le cas qui nous occupe, elles ont fait plus de mal que de bien, ainsi que l'a dit Mme McKenna ; il faut dire également qu'il existe des arguments fondés contre cette directive, mais nous devons, en tant que parlement, mettre en place une procédure pour nous préserver à l'avenir.

It is true that in this instance they have done more harm than good, as Mrs McKenna has said; and it has to be said that there is a perfectly good case against this directive; but we need to put in place a procedure, as a parliament, to guard ourselves in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autant je comprends que l’on utilise l’élargissement comme argument pour mettre cela en branle, autant je mets en garde contre toute forme de regroupement des projets, parce que cela peut être vu comme un nouvel obstacle par les pays candidats et confirmer leurs soupçons selon lesquels, chaque fois que les candidats sont proches de l’objectif, nous changeons l’objectif pour le reculer.

Much as I understand the use people make of enlargement as an argument in favour of pressing on with these, I must equally warn against any form of composite measure, as that could be taken in the candidate countries only as a new and additional obstacle and would serve to confirm the candidates' existing suspicion that, whenever they approach the objective, we move it even further away.


- L’argument principal que nous avançons contre la protection absolue des embryons humains aux premiers stades de leur développement est la tolérance à l’égard de l’avortement.

The main argument put forward to challenge the idea that embryos should enjoy absolute protection in the first stages of their development is tolerance of abortion.


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


Étant donné que nous glorifions maintenant un ordre économique international dans lequel la notion d'intérêt national est vue comme quelque chose de plutôt romantique, pourquoi utilisons-nous toute la force de la loi contre les travailleurs qui ne semblent pas travailler dans l'intérêt national-c'est ce que dit l'argument-alors que nous n'adoptons pas de mesures législatives, ni sur le plan national ni sur le plan international, co ...[+++]

Given the fact that we now glorify an international economic order in which notions of national interest are seen to be romantic, why do we bring the full force of law to bear on workers who are seen to be not acting in the national interest, or so the argument goes, when we do not take any legislative action either nationally or internationally with respect to currency traders, money changers, multinational corporations or others that act against the national interest?


Quoi qu'il en soit, permettez-moi de n'exposer que sept des arguments les plus sérieux et les plus convaincants contre le Sénat dans sa forme actuelle, arguments dont nous devons tenir compte si nous respectons véritablement cette institution et si nous voulons lui garantir un avenir au cours du XXIe siècle.

However let me outline only seven of the most serious and telling arguments against the Senate in its present form, arguments which we have to take into account if we genuinely respect that institution and want to ensure it has a future in the 21st century.


Aujourd'hui, le gouvernement nous donne l'occasion parfaite et je dirais rarissime, au nom des habitants du Nunavut, à qui il offre d'être représentés au Sénat canadien, et de tous les Canadiens, de faire les trois choses suivantes: premièrement, de présenter nos arguments contre le statu quo au Sénat; deuxièmement, de peser le pour et le contre de l'abolition du Sénat; et troisièmement, de présenter nos arguments en faveur de la réforme du Sénat pour en faire un sénat élu, égal et efficace.

Today we have been given the perfect opportunity, and I might say the rare opportunity, on behalf of the people of Nunavut who are being offered representation in the Senate of Canada and on behalf of all Canadians, to do three things: one, to make the case against the status quo of the Senate as presently constituted; two, to consider the case for and against Senate abolition; and three, because Reformers always want to get on to positive alternatives, to make the case for a reformed Senate, in particular an elected, equal and effective Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

argument contre nous ->

Date index: 2021-06-06
w