Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres mais nous devons pouvoir comparer » (Français → Anglais) :

Il s’agit là d’une innovation, car la mise en œuvre relève normalement de la compétence des États membres. Mais nous devons pouvoir comparer les résultats et avoir des points de référence, raison pour laquelle, cela dit en passant – concernant la précédente question sur le comptage et la compréhension – nous encourageons de tout cœur le projet de comptage intelligent.

Here we are breaking new ground, because enforcement is normally in the hands of the Member States, but we need to compare the results and to have benchmarks, which, by the way – concerning the previous question on metering and on understanding – is why we are strongly encouraging the project on smart metering.


Il est vrai que le pouvoir d'influence n'est pas assez puissant mais nous devons insuffler plus de force à notre politique étrangère et à notre politique de défense et de sécurité commune.

Although soft power is not powerful enough. We need more power in common defence, foreign and security policy matters.


Mais pour renforcer l’investissement à long terme, nous devons construire un véritable marché unique des capitaux: une union des marchés des capitaux couvrant l'ensemble des 28 États membres.

But to strengthen investment for the long term, we need to build a true single market for capital – a Capital Markets Union for all 28 Member States.


Élargissement: «Nous devons continuer d'offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux [...] Il est clair qu'il n'y aura pas de nouvel élargissement au cours de [ce] mandat [...] mais, par la suite, l'Union européenne comptera plus que 27 États membres».

Enlargement: "We must maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans (.) It is clear that there will be no further enlargement during [this] mandate (.) But thereafter the European Union will be greater than 27 in number".


Mais pour renforcer l’investissement à long terme, nous devons construire un véritable marché unique des capitaux: une union des marchés des capitaux couvrant l'ensemble des 28 États membres.

But to strengthen investment for the long term, we need to build a true single market for capital – a Capital Markets Union for all 28 Member States.


Je termine donc comme j’avais commencé, en disant que nous ne manquons pas d’ambition, que nous avons besoin de ressources pour faire le travail correctement, que nous devons pouvoir faire preuve de cohérence, que nous devons développer et consolider ce que nous faisons, et c’est bien ce que nous allons faire, mais nous le ferons en e ...[+++]

So I end as I began by saying that we do not lack ambition, we need the resources to do the job properly, we need to be able to be consistent, we need to develop and strengthen what we do, and that is what we will do, but we will do it by taking the 27 Members of the European Union on that journey with us, leading sometimes, pushing sometimes, working alongside sometimes, and your support will be invaluable to that.


Nous devons pouvoir comparer les résultats, et pas seulement les coûts, comme c’est le cas actuellement, et ce non seulement pour pouvoir apprendre les uns des autres, mais aussi pour que les utilisateurs puissent mettre à profit la libre circulation et la liberté de choix que leur a données la Cour de justice européenne.

We must be able to compare results and not only, as at present, costs. These developments are needed not only so that we might learn from each other but also so that users might take advantage of the freedom of movement and of choice given to them by the European Court of Justice.


M. Cohn-Bendit a précisément exprimé ce que nous pensons tous. Cependant, il existe un règlement au sein de ce Parlement, pas parce que nous voulons tourmenter la population, mais parce que les grands groupes qui comptent bien plus de 200 membres ont aussi des problèmes, comme ceux que vous connaissez peut-être dans une moindre mesure, M. Cohn-Bendit, dans votre groupe plus ténu, notamment que nous ...[+++]

However, in this House there are rules of procedure, not just because we want to torment people, but because large groups with way over 200 members also have problems, which you have perhaps to a lesser extent, Mr Cohn-Bendit, in your smaller group, namely that we have to be able to consult one another.


Nous devons également réfléchir il me semble à une juste répartition des responsabilités entre la Commission et les États membres, de manière à pouvoir tous mieux remplir notre tâche.

In my view, we also need to reflect on the balance of responsibilities between the Commission and Member States, so that we can all do our job better.


Nous devons pouvoir attendre de la part d’un pays qui pose sa candidature en vue de devenir membre de l’Union européenne qu’il ne bloque pas, mais soutienne au contraire l’un des plus importants projets de cette Union.

We should be able to expect a country which is a candidate for membership of the European Union to support rather than block one of the most important future projects of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres mais nous devons pouvoir comparer ->

Date index: 2022-08-04
w