Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres est essentielle si nous voulons véritablement créer " (Frans → Engels) :

Une bonne coopération entre les juristes, les magistrats et les autorités compétentes dans les États membres est essentielle si nous voulons véritablement créer des règles de droit et de justice pour nos citoyens et, après tout, il s’agit bien de ce que nous voulons faire.

Good cooperation among jurists, magistrates and the relevant authorities in the Member States is essential if we are genuinely to create law and justice for our citizens, and that, after all, is what we want to do.


En sus des bourses accordées aux particuliers, Erasmus+ soutiendra l'établissement de partenariats destinés à faciliter le passage du monde de l'enseignement à celui de l'emploi, ainsi que des réformes visant à moderniser l'enseignement et à améliorer la qualité de l'éducation dans les États membres, mesures essentielles si nous voulons doter la jeune génération des qualifications et des compétences dont elle a besoin pour réussir ...[+++]

As well as providing grants for individuals, Erasmus+ will support partnerships to help people make the transition from education to work, and reforms to modernise and improve the quality of education in Member States. This is crucial if we are to equip our young generation with the qualifications and skills they need to succeed in life," said Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


Je crois que si nous voulons créer de nouveaux emplois en Europe, il est essentiel que nous mettions véritablement en œuvre la stratégie «Europe 2020» et les lignes directrices pour l’emploi dans nos politiques économiques.

I believe that, if we want to create new jobs in Europe, it is vital that we truly implement the Europe 2020 Strategy and the guidelines for employment in our economic policies.


Si nous nous concentrons toutefois sur ces entreprises et voulons véritablement régler la question des normes comptables dans le cadre des quatrième et septième directives, je vous demande également d’envisager la simplification des charges administratives en général et de créer des directives sensées et pertinentes.

However, if we are focusing on these businesses and really want to deal with financial reporting provisions within the framework of the fourth and seventh directives, I ask you to also consider simplifying the administrative burden in general and creating sensible, sound directives.


Nous voulons supprimer les obstacles bureaucratiques à la libre circulation des services sur le marché européen, mais nous ne voulons pas créer une situation qui affaiblisse nos services sociaux, nos normes de travail, nos dispositions en matière de santé et de sécurité ou d’autres fonctions de protection essentielles.

We want to remove the bureaucratic obstacles to the free circulation of services in our European market, but we do not want to create a situation that will undermine our social services, our labour standards, our health and safety provision or other essential features of protection.


Nous voulons aussi créer un réseau renforcé des responsables nationaux des PME, à savoir améliorer le contact avec les responsables pour les PME dans les États membres lors de réunions régulières. Il s’agit d’un souhait exprimé par les États membres.

We also want to create a stronger network of national ’SME envoys’, which means improving contact with the SME envoys in the Member States at regular meetings - a wish expressed by the Member States.


Cela est absolument essentiel si nous voulons veiller à créer plus de croissance et d’emplois.

This is vital if we want to promote growth and employment.


Plus que jamais, le lien transatlantique est aujourd'hui essentiel si nous voulons créer un monde meilleur.

Now more than ever, the transatlantic link is essential if we want to create a better world.


J’ai dit que nous en parlerons encore parce que nous sommes loin de pouvoir réaliser à temps les objectifs fixés à Dakar. Nous devons donc continuer à faire preuve de vigilance pour éviter d’autres retards et, dans la mesure du possible, pour faire en sorte qu’au moins l’Union européenne et ses États membres traduisent en faits, en réalités concrètes, les engagements pris, et se décident à véritablement faire de l’éducation la prio ...[+++]

I said that we will continue to talk about it because we are far from being able to achieve the objectives set in Dakar within the anticipated timescale, and we must therefore continue to be vigilant so that there are no further delays and, if possible, to ensure that at least the European Union and the Member States turn the commitments they have made into reality, into practical action, and that they decide not just to give the appearance of making education the priority ...[+++]


C'est essentiel si nous voulons créer des emplois durables"".

This is essential if we are to create lasting jobs".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres est essentielle si nous voulons véritablement créer ->

Date index: 2021-11-10
w