Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres du parlement européen pour ce débat très constructif " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, par votre intermédiaire, remercier tous les membres du Parlement européen pour ce débat très constructif, qui a également été très intéressant pour moi-même.

Mr President, may I through you thank all Members of the European Parliament for a very constructive debate, which has been very interesting for me as well.


Mais je souhaiterais également remercier le Parlement européen pour son rôle très constructif.

But I would also like to thank the European Parliament for your very constructive role.


Dans son rapport du 8 juin 2008, intitulé «Le citoyen et l’application du droit communautaire»[11], Alain Lamassoure, membre du Parlement européen, a très bien illustré les obstacles auxquels les Européens doivent faire face lorsqu’ils cherchent à exercer leurs droits.

In his report ‘The citizen and the application of Community law’ of 8 June 2008 [11], Alain Lamassoure, Member of the European Parliament, illustrated vividly the barriers facing Europeans when they seek to exercise their rights.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les membres de cette Assemblée pour ce débat très constructif et important.

Mr President, I should like to thank Members for this very constructive and substantive debate.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les membres de cette Assemblée pour ce débat très constructif et important.

Mr President, I should like to thank Members for this very constructive and substantive debate.


Dans ce contexte, je tiens à remercier sincèrement le rapporteur et le Parlement européen pour le rôle très constructif qu’ils ont joué pour faire progresser le programme Aeneas, qui contribuera à aider les pays tiers d’accueil en leur fournissant une aide financière et technique afin qu’ils puissent gérer les pressions auxquelles ils sont confrontés lorsqu’ils doivent s’occuper de réfugiés sur une plus longue durée.

Within this context, I would like to take this opportunity to sincerely thank the rapporteur and the European Parliament for the very constructive role they have played in order to move forward the Aeneas programme, which will contribute to helping third receiving countries, providing them with financial and technical assistance so that they can deal with the pressures they are under when dealing with refugees over long periods of time.


Le Comité économique et social européen et le Comité des régions ont tous deux soutenu l'objectif des 3%, de même que les membres du Parlement européen qui ont participé à un débat public sur ce thème.

Both the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions supported the 3% objective, as did the Members of the European Parliament who took part in a public debate on that theme.


Ceci servira de base pour un débat ouvert avec toutes les parties intéressées, en particulier les États membres, le Parlement européen, les organisations représentatives des partenaires sociaux et la société civile.

This will offer the basis for an open discussion with all interested parties, especially the Member States, the European Parliament, representative organisations of the Social Partners and the civil society.


(3) considérant que la Commission a publié le 22 janvier 1997 un Livre vert sur la politique de concurrence communautaire et les restrictions verticales, qui a suscité un large débat public concernant l'application de l'article 81, paragraphes 1 et 3, du traité aux accords verticaux; que, dans leurs réactions au Livre vert, les États membres, le Parlement européen, le Comité économique et social, le Comité des régions ainsi que les parties intéressées se sont exprimés, dans l'ensemble, en faveur d'une réforme de la politique de concu ...[+++]

(3) Whereas on 22 January 1997 the Commission published a Green Paper on Vertical Restraints in EC Competition Policy which generated a wide-ranging public debate on the application of Article 81(1) and (3) of the Treaty to vertical agreements; whereas the response from Member States, the European Parliament, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and interested parties has been generally in favour ...[+++]


À la lumière de ces discussions avec le Parlement européen et des débats au sein du Conseil et de l’Eurogroupe, la Commission réalisera des bilans approfondis pour les États membres concernés.

Taking into account those discussions with the Parliament, and within the Council and the Eurogroup, the Commission will prepare IDRs for the relevant Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du parlement européen pour ce débat très constructif ->

Date index: 2022-03-13
w