Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres du comité les documents reçus seulement lorsque " (Frans → Engels) :

Que le greffier du comité soit autorisé à distribuer aux membres du comité des documents reçus seulement lorsque ces documents existent dans les deux langues officielles, et qu'aucun document de la part d'un témoin ne soit distribué sans l'autorisation du greffier, et, puisqu'il est nécessaire que les documents doivent être fournis dans les deux langues officielles, que le greffier avise le ...[+++]

That the Clerk of the Committee be authorized to distribute documents to members of the Committee only when they exist in both official languages, and that no document provided by a witness be distributed without the clerk's authorization, and, as the documents provided must be in both official languages, that the clerk inform witnesses that translation services are available if necessary.


(La motion est adoptée) Le président: Distribution de documents : Que le greffier du comité soit autorisé à distribuer aux membres du comité les documents reçus seulement lorsque ces documents existent dans les deux langues officielles et qu'aucun document de la part d'un témoin ne soit distribué sans l'autorisation du greffier.

(Motion agreed to) The Chair: Distribution of documents: that the clerk of the committee be authorized to distribute to the members of the committee documents only when they exist in both official languages, and that no document from a witness be distributed without the clerk's approval.


On m'a signalé que nous n'avons pas de sous-comité, et que, par conséquent, on devrait écrire à la fin de la motion « à la discrétion du comité » (La motion est adoptée) Le président: La motion concernant la distribution de documents avec la traduction se lit comme suit : « Que le greffier du comité soit autorisé à distribuer aux membres du comité les documents reçus seulement lorsque ces documents existent dans les deux langues officielles».

It has been correctly pointed out that we don't have a subcommittee, so it should read at the end, “at the discretion of the committee” (Motion agreed to) The Chair: On the distribution of documents with translation, the motion reads: that the clerk of the committee be authorized to distribute to the members of the committee documents only when they exist in both official languages.


M. Simard propose la motion que, à moins qu'il en soit ordonné autrement, chaque membre du comité soit autorisé à être accompagné d'un employé aux séances à huis clos (La motion est adoptée) Le président: La motion sur la distribution des documents est proposée par M. Schellenberger, et porte que le greffier du comité soit autorisé à distribuer aux membres du comité les documents reçus seulement lorsque ces documents existent dans les deux langues officielles (La motion est adoptée) Le président: Celle-ci est vraiment importante.

It is moved by Mr. Simard that unless otherwise ordered, each committee member be allowed to have one staff person present at in camera meetings (Motion agreed to) The Chair: The motion on the distribution of documents is moved by Mr. Schellenberger, which is that the clerk of the committee be authorized to distribute document to the members at the committee only when they exist in both official languages (Motion agreed to) The Chair: This is very important.


27. invite la Commission à améliorer la transparence de ses groupes d'experts et de ses comités, en organisant toutes leurs réunions en public et en publiant la procédure de recrutement des membres qui les composent, ainsi qu'en fournissant des informations relatives aux membres, aux procédures, aux documents en question, aux votes, aux décisions et aux procès-verbaux des réunions, qui devraient tous être publiés en ligne dans un f ...[+++]

27. Calls on the Commission to enhance the transparency of expert groups and comitology groups, by holding their meetings in public and publishing the recruitment procedure for members, as well as information regarding membership, proceedings, documents considered, votes, decisions and minutes of meetings, all of which should be published online in a standard format; stresses that members of experts groups and comitology must decl ...[+++]


27. invite la Commission à améliorer la transparence de ses groupes d'experts et de ses comités, en organisant toutes leurs réunions en public et en publiant la procédure de recrutement des membres qui les composent, ainsi qu'en fournissant des informations relatives aux membres, aux procédures, aux documents en question, aux votes, aux décisions et aux procès-verbaux des réunions, qui devraient tous être publiés en ligne dans un f ...[+++]

27. Calls on the Commission to enhance the transparency of expert groups and comitology groups, by holding their meetings in public and publishing the recruitment procedure for members, as well as information regarding membership, proceedings, documents considered, votes, decisions and minutes of meetings, all of which should be published online in a standard format; stresses that members of experts groups and comitology must decl ...[+++]


Lorsque des données à caractère personnel ont été transmises ou mises à disposition par l'autorité compétente d'un autre État membre, lesdites données ne peuvent être transmises ultérieurement aux autorités autres que les autorités compétentes que dans des cas particuliers et bien documentés et sous réserve des conditions préalables établies à l'article 8 bis, et ...[+++]

Where personal data have been received from or made available by the competent authority of another Member State, those data may be further transmitted to authorities other than competent authorities only in particular individual and well-founded cases and subject to the preconditions laid down in Article 8a, only if the Member State that transmitted or made available the data concerned has given its prior consent to their further transmission.


Lorsque des données à caractère personnel ont été transmises ou mises à disposition par l'autorité compétente d'un autre État membre, lesdites données ne peuvent être transmises ultérieurement aux autorités autres que les autorités compétentes que dans des cas particuliers et bien documentés et sous réserve des conditions préalables établies à l'article 8 bis, et ...[+++]

Where personal data have been received from or made available by the competent authority of another Member State, those data may be further transmitted to authorities other than competent authorities only in particular individual and well-founded cases and subject to the preconditions laid down in Article 8a, only if the Member State that transmitted or made available the data concerned has given its prior consent to their further transmission.


3. Lorsqu'un État membre ou la Commission estime qu'un document normatif dont les références ont été publiées dans la série C du Journal officiel de l'Union européenne, conformément au paragraphe 1, point b), n'est pas totalement conforme aux exigences essentielles visées à l'annexe I et aux annexes spécifiques pertinentes, l'État membre ou la Commission saisit le comité ...[+++]

3. Where a Member State or the Commission considers that a normative document whose references have been published in the Official Journal of the European Union, C series, in accordance with paragraph 1(b), does not fully meet the essential requirements referred to in Annex I and in the relevant instrument-specific Annexes, that Member State or the Commission shall bring the matter before the Measuring Instruments Committee, giving the reasons for doin ...[+++]


[Traduction] Le coprésident (le sénateur Bryden) : Si je peux ajouter quelque chose, nous avons l'habitude de distribuer les documents selon la règle qui suit : Que le greffier du comité soit autorisé à distribuer aux membres du comité les documents reçus seulement lorsque ces documents existent dans les deux langues officielles et qu'aucun document reçu d'un témoin ne soit distribué sans l'autorisation du comité.

[English] The Joint Chairman (Senator Bryden): If I may add something, we have a current practice on the distribution of documents as follows: That clerk of the committee be authorized to distribute to the members of the committee documents only when they exist in both official languages and that no document from a witness be distributed without the committee approval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité les documents reçus seulement lorsque ->

Date index: 2022-05-24
w