Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du comité aussi vite » (Français → Anglais) :

La Commission appelle aujourd'hui le Parlement européen et les États membres à adopter aussi vite que possible ses propositions visant à réduire les risques et à renforcer la résistance des banques de l'UE.

The Commission is today calling on the European Parliament and the Member States to adopt as quickly as possible its proposals to reduce risks and strengthen the resilience of EU banks.


Dans ce cas, le Fonds doit aider les nouveaux États membres à préparer leur participation à part entière, ce qui, dans l’esprit du Programme de la Haye, devrait se dérouler aussi vite que possible.

In such cases, the Fund should assist those Member States preparing for full participation which, in the spirit of the Hague Programme, should happen as soon as possible.


La directive « services » imposent aux Etats membres de traiter aussi vite que possible les demandes d'enregistrement et de supprimer les formalités injustifiées ou disproportionnées, telles que la production de copies ou de traductions certifiées conformes de documents.

The Services Directive also obliges Member States to deal as quickly as possible with any requests for registration and to remove any unjustified or disproportionate formalities, such as the production of certified copies or translations of documents.


Conformément au droit international, chaque État membre doit exiger du capitaine d’un navire battant son pavillon, pour autant que cela lui soit possible sans faire courir de risques graves au navire, à l’équipage ou aux passagers, qu’il prête sans tarder assistance à quiconque est trouvé en péril en mer et qu’il se porte aussi vite que possible au secours des personnes en détresse.

In accordance with international law, every State must require the master of a vessel flying its flag, in so far as he can do so without serious danger to the vessel, the crew or the passengers, to render assistance without delay to any person found at sea in danger of being lost and to proceed with all possible speed to the rescue of persons in distress.


Je suis contente de l'entendre dire qu'elle souhaite que ce projet de loi soit renvoyé au comité aussi vite que possible afin qu'on puisse en débattre.

I am gratified to hear about her support to get the bill to committee as quickly as possible and to have the debate.


Afin d'obtenir une connectivité de réseau NGA, ou pour l'obtenir plus tôt que prévu, les États membres peuvent, dans certains cas, soit décider d'investir eux-mêmes, soit apporter un soutien financier aux opérateurs privés de manière à ce que les possibilités offertes dans le domaine de l'emploi et d'autres volets économiques puissent être exploités aussi vite que possible.

In certain cases, Member States may decide to invest themselves or provide financial support to private operators in order to obtain NGA network connectivity, or to obtain connectivity earlier than anticipated, in order to ensure that employment and other economic opportunities are leveraged as quickly as possible.


Le rapport sera envoyé aux membres du comité aussi vite que possible. Encore une fois, je vous remercie d'avoir été patient et persévérant puisque vous êtes revenu chez nous aujourd'hui.

We're hoping to see a draft report of our committee on May 21, May 23 in that area and we'll see what happens.


La Commission devrait s'efforcer de compléter ledit guide aussi vite que possible afin de faciliter l'adoption par les États membres des mesures nécessaires à la mise en œuvre de la présente directive.

The Commission should strive to complete this guide as quickly as possible so as to facilitate adoption by the Member States of the measures necessary to implement this Directive.


En tant que président d'un comité, je proteste et les membres du comité aussi probablement.

As a committee chair, I see that as objectionable, and the members of the committee likely do as well.


J'insiste donc sur le travail que nous faisons en comité et sur le fait que tous les membres du comité, aussi bien les députés du Bloc que ceux du NPD, de l'Alliance canadienne et du Parti conservateur, sont unanimement d'accord avec le ministre au sujet du projet de loi dont la Chambre des communes est saisie et qui va apporter des modifications à la Loi sur les prestations de guerre pour les civils.

I want everyone to remember that everyone on the committee, our friends from the Bloc, our friends from the NDP, our friends from the Canadian Alliance and the PC Party, agreed with the minister on the bill and unanimously agreed to bring the amendments to the civilian war related benefits act before the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité aussi vite ->

Date index: 2024-12-06
w