Compte tenu de ce qui précède et du fait que, en ce qui concerne l'augmentation des
paiements aux États membres rencontrant des diff
icultés budgétaires temporaires, le règlement portant dispositions communes prévoit l'application de cette mesure à tous les fonds relevant du cadre stratégique commun 2014-2020 (Fonds de cohésion, Fonds européen de développement régional (FEDER), Fonds social européen (FSE), Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et le futur Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP) jusqu'
au 30 juin ...[+++] 2016, il convient de fixer le même délai pour les paiements effectués dans le cadre du FEP.
For these reasons, and bearing in mind that the Common Provisions Regulation provides for increased payments for Member States facing temporary budget difficulties to apply until 30 June 2016 for all the funds covered by the Common Strategic Framework 2014-2020 (Cohesion Fund, European Regional Development Fund/ERDF, European Social Fund/ESF, European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the future European Maritime and Fisheries Fund/EMFF), the same schedule should be laid down for payments made under the EFF.