Compte tenu de ce qui précède et du fait que, en ce qui concerne l'augmentatio
n des paiements aux États membres rencontrant des difficultés budgétaires temporaires, le règlement portant dispositions communes prévoit l'application de cette mesure à tous les fonds relevant du cadre stratégique commun 2014-2020 (Fonds de cohésion, Fonds européen de développement régional (FEDER), Fonds social européen (FSE), Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et le futur Fonds européen pour les affaires mari
...[+++]times et la pêche (FEAMP) jusqu'au 30 juin 2016, il convient de fixer le même délai pour les paiements effectués dans le cadre du FEP.For these reasons, and bearing in mind that the Common Provisions Regulation provides for increased
payments for Member States facing temporary bud
get difficulties to apply until 30 June 2016 for all the funds covered by the Common Strategic Framework 2014-2020 (Cohesion Fund, European Regional Development Fund/ERDF, European Social Fund/ESF, European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the future European Maritime and Fisheries Fund/EMFF), the same schedule should be laid down for payments made un
...[+++]der the EFF.