Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres avaient joué " (Frans → Engels) :

Ses membres avaient joué, avaient dormi, s'étaient entraînés, avaient travaillé ensemble en Allemagne pendant des années au sein d'une force de l'OTAN.

They had played, slept, trained, worked together for years in Germany as far as a NATO force.


Cliff Chadderton lui-même a été envoyé dans cet édifice-ci pour devenir un adjoint d'un des membres du Cabinet à la seule fin de pouvoir porter son uniforme et sa prothèse et démontrer publiquement à l'époque le rôle qu'avaient joué les forces armées pour le Canada.

Cliff Chadderton was brought into this very building to be an aide to a member of cabinet so that he could wear his uniform and his peg-leg, in those days, to show off what the armed forces had done for Canada.


Je tiens à vous dire que lorsque nous avons organisé le championnat mondial il y a plusieurs années en septembre, 11 des membres de l'équipe américaine avaient joué au hockey au Canada pendant leurs années junior.

I want to tell you that when we had the world championship a couple of Septembers ago, 11 of those members on the American team had played hockey somewhere in Canada in their junior or development years.


D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du pays en octobre 2011; que le Conseil nat ...[+++]

D. whereas Islamist groups formed part of most of the militias that fought against Gaddafi and some played a key role in the conflict under leaders such as Ismail al-Salabi, commander of the February 17th Brigade based in Benghazi, or Abdelhakim Belhadj, the head of the Tripoli Military Council; whereas the leaders of such groups are members of the rebel leadership council, the National Transitional Council (NTC), which took over the running of the country in October 2011; whereas the NTC had to struggle to impose order on the many ...[+++]


Le rapport était positif, il indiquait l’existence de garanties de recapitalisation et de mécanismes dans les États membres, il concluait que les États membres avaient joué un rôle essentiel pour enrayer la spirale vers le bas.

The report was positive, indicating the existence of recapitalisation guarantees and mechanisms within Member States and concluded that Member States had played a crucial role in halting the downward spiral.


Lors de la séance sur la démocratie et les droits de la personne, certaines personnes ont parlé des mauvais traitements que des membres de leur famille immédiate ou des associés avaient subis de la part du système juridique de leur pays, mauvais traitements qui avaient parfois même entraîné leur décès. Cela m'a permis de mieux apprécier le rôle important que joue l'Assemblée parlementaire dans la sensibilisation aux violations des ...[+++]

At the meeting on democracy and human rights, individuals spoke on behalf of immediate family members or business associates about the ill treatment — in some cases even fatal — that they have faced in the justice systems of their respective countries, reinforcing for me the value of the Parliamentary Assembly in raising awareness about the violations of human rights in the region.


Les membres du groupe ont estimé que les programmes-cadres de recherche de l'UE avaient joué un rôle décisif, dans la mesure où ils avaient permis de développer une base de connaissances européenne, de remédier à certaines carences de la RD européenne et à combler le fossé qui sépare la recherche de l'innovation.

The panel found that the EU’s Research Framework Programmes had played an important part in developing a European knowledge base, correcting some of the deficiencies of European RD and bridging the gap between research and innovation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres avaient joué ->

Date index: 2024-06-21
w